On the left, part of the Balzi Rossi Museum of Prehistory and behind
that, you'll find the caves (well worth a visit) - ahead the beach. The
museum houses extraordinary displays of a prehistoric Mediterranean.
Diggings began in the second half of the 19th century as well as in 1928
and during the post-war period fossils of great importance were
discovered, including late Paleolithic human burials, fossils of
elephants, hippopotamus, rhinoceros, reindeer, and groundhogs.
Click for a
photo of the caves.
~
À gauche, une partie du Musée de la Préhistoire de Balzi Rossi,
derrière, on trouve les grottes (valant bien une visite) et en avant,
la plage. Le musée expose d'extraordinaires collections de la
Méditerranée préhistorique. Les recherches ont commencé à la deuxième
moitié du 19ème siècle aussi bien qu'en 1928 et pendant le période de
l'après-guerre. Des fossiles de très grande importance ont été
découverts, ainsi que des sépultures humaines du Paléolithique, des
fossiles d'éléphants, d'hippopotames, de rhinocéros, de rennes et des
marmottes d'Amérique.