25 November 2016
14 November 2016
13 September 2016
A Toy or a Real Dog?
Menton market: maybe someone should buy the little girl a real dog...
The one on the right is a Keeshond. It's an old German breed, originally called a Wolfspitz. The Keeshond was once a companion and watchdog on the barges and boats that traveled the canals and rivers of Holland in the 17th and 18th centuries and so it later became known as a Dutch Barge Dog or Keeshond.
~
Marché Menton : peut-être que quelqu'un devrait acheter un vrai chien à la petite fille ...?
Celui de droite est un Keeshond. C'est une vieille race allemande et à l'origine on l'appelait un Wolfspitz. Le Keeshond était autrefois un compagnon et chien de garde sur les barges et les bateaux qui naviguaient sur les canaux et les rivières de la Hollande aux 17e et 18e siècles et plus tard il a été reconnu comme un Chien Péniche néerlandais ou Keeshond.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
09 September 2016
No barriers
Young and old - with a dog, there are no barriers.
Jeunes ou vieux - avec un chien, il n'y a pas de barrières.
Posted by Jilly at 06:55 2 comments
Labels: Dogs, Street Photography
30 August 2016
23 June 2016
Woof with coffee
Coffee in Menton - and so often, of course, with a dog. Woof!
~
Café à Menton - et aussi souvent, bien sûr, avec un chien. Wouaf!
Posted by Jilly at 06:44 2 comments
Labels: Dogs, Restaurants and Bars
21 June 2016
Glance
An admiring glance in the Old Town of Menton.
~
Un regard admiratif dans la vieille ville de Menton.
Posted by Jilly at 06:19 2 comments
Labels: Dogs, The Old Town
17 June 2016
Walk in the Village
Two dear friends from Marseilles and their dog, Hector walk through Gorbio village.
Laurent and Chris are talented artists: Laurent a painter and Chris a photographer. Hector is the boss in this family of course!
~
Deux chers amis de Marseille et leur chien Hector font une promenade dans le village de Gorbio .
Laurent et Chris sont des artistes talentueux: Laurent est peintre et Chris est photographe. Hector est le chef de cette famille, bien sûr!
Posted by Jilly at 07:52 3 comments
Labels: Dogs, Villages near to Menton: Gorbio
09 May 2016
Memories of a Princely Family
The entrance to this year's Monaco Dog Show is decorated with wonderful old photos of Monaco's Princely family. In this photo, the little boy is Prince Rainier and behind him, his sister, Princess Antoinette. Later in life, she kept dozens of dogs and was the President of the Monaco's Society for the Protection of Animals.
~
L'entrée du Monaco Dog Show de cette année est décorée avec de vieilles photos magnifiques de la famille Princière de Monaco. Sur cette photo, le petit garçon est le Prince Rainier et derrière lui, sa sœur, la princesse Antoinette. Plus tard dans sa vie, celle-ci a gardé des dizaines de chiens et a été la Présidente de la Société Protectrice des Animaux de Monaco.
Posted by Jilly at 06:46 1 comments
08 May 2016
Red!
Accessorized in red at yesterday's Monaco Dog Show.
~
Accessoirisée en rouge au Monaco Dog Show d'hier.
Posted by Jilly at 07:40 4 comments
16 April 2016
'Ol Blue Eyes'
A bar in Ventimiglia and 'ol; blue eyes' the dog.
~
Un bar à Vintimille et "Ol' blue eyes" " le chien. ('vieux yeux bleus' - surnom de Franck Sinatra.)
Posted by Jilly at 07:43 5 comments
Labels: Dogs, Towns near to Menton: Ventimiglia
08 March 2016
Dog hair for the birds
Grooming salon by the sea in Roquebrune-Cap-Martin.
~
Salon de toilettage près la mer à Roquebrune-Cap-Martin.
Posted by Jilly at 07:09 3 comments
Labels: Dogs, Villages near to Menton: Roquebrune-cap-Martin
07 March 2016
Street Walk
On the first Sunday of each month part of the Promenade du Soleil is closed to cars. Kids play, people ride bikes, skaters skate and pretty ladies walk their dogs.
~
Le premier dimanche de chaque mois, la Promenade du Soleil est fermée aux voitures. Les enfants jouent, les gens font du vélo, les patineurs patinent et les jolies dames se promènent leurs chiens.
Posted by Jilly at 07:55 4 comments
Labels: Beach and Sea, Dogs
06 March 2016
02 March 2016
28 February 2016
Menton in February
Someone needs to tell this guy that it's only February...
~
Quelqu'un a besoin de dire à ce monsieur qu'on est seulement en février ...
Posted by Jilly at 07:00 4 comments
Labels: Beach and Sea, Dogs
14 February 2016
Emmanuelle and Joe
So proud that this photo was awarded 2nd place in the '7th Regard Photographique 'Concours Photo de La Rue - Club Photo St. Laurent du Var. Thank you to the judges and congratulations to my friend, Philippe Chiodi, who was awarded first prize.
Congratulations to the Club Photo St. Laurent du Var for the superb exhibition at the Hotel de la Ville, St. Laurent du Var - and for the warm welcome extended to us.
And thank you to Emmanuelle Deleuse and her dog Joe, without whom the photo wouldn't exist. Big hug, dear beautiful Emma.
~
Et merci à Emmanuelle Deleuze et son chien Joe, sans qui la photo ne serait pas exister. Gros câlin, chère belle Emma.
Posted by Jilly at 06:56 7 comments
Labels: Dogs, Street Photography
30 January 2016
Dog on a table?
This Jack Russell looks as if he's standing on a table but in fact he is standing on a wall alongside this restaurant in Place du Cap, Menton. Dogs are part of life in France and if you go to a restaurant, then of course, your dog can go too. I approve!
~
Ce Jack Russell a l'air d'être debout sur une table mais en fait, il est debout sur un mur à côté de ce restaurant de la Place du Cap, Menton. Les chiens font partie de la vie en France et si vous allez dans un restaurant, évidemment votre chien peut aller aussi. J'approuve!
Posted by Jilly at 07:22 3 comments
Labels: Dogs, Restaurants and Bars
29 January 2016
Fur!
Looks like there is a lot of fur walking around Menton this winter, and not just on the dog!
~
On dirait qu'il y a beaucoup de fourrure qui se promène à Menton cet hiver et pas seulement sur le chien!
Posted by Jilly at 07:53 3 comments
Labels: Dogs, Street Photography