This isn't the first time I've shown this strange fruit before but here's another photo I took at the recent Fête du Citron.
It looks like an anomaly of nature, doesn't it but in fact this lemon,
known as the Hand of Buddha (Citrus medica var. sarcodactylis), is one
of the oldest members of the citrus family. Although it smells strongly
of lemon, it has no juicy pulp hidden beneath its rind. Instead, the
Buddha’s Hand is grown commercially for its powerful zest. The aromatic
rind is used to flavor lemon liqueurs and specialty vodkas, and provides
aroma to lemon-scented cosmetics. Chinese and Japanese households use
it to perfume their rooms and personal items, such as clothing. It even
has a place in some religious ceremonies in buddhist temples. According
to tradition, Buddha prefers the "fingers" of the fruit to be in a
position where they resemble a closed rather than open hand, as closed
hands symbolize to Buddha the act of prayer.
*****
Ce n'est pas la première fois que je montre cet étrange fruit mais
voici une autre photo que j'ai prise lors de la récente fête du Citron.
Cela ressemble à une anomalie de la nature, n'est-ce pas, mais en fait,
ce citron, connu sous le nom de La Main de Bouddha (Citrus médica var.
Sarcodactylis), est l'un des plus anciens membres de la famille des
agrumes. Bien qu'il dégage une forte odeur de citron, il n'a pas de
pulpe juteuse cachée sous son écorce. Pour cette raison, la Main de
Bouddha est cultivée commercialement pour son zeste puissant. L'écorce
aromatique est utilisée pour les liqueurs au citron et les vodka
spéciales et elle fournit un arôme au citron pour les cosmétiques. Les
ménages chinois et japonais l'utilisent pour parfumer leurs chambres et
des objets personnels tels les vêtements. Elle a même une place dans
certaines cérémonies religieuses dans les temples bouddhistes. Selon la
tradition, le Bouddha préfère que les "doigts" du fruit soient dans une
position fermée plutôt qu'une main ouverte ,les mains fermées
symbolisant pour Bouddha l'acte de la prière.