Showing posts with label Restaurants and Bars. Show all posts
Showing posts with label Restaurants and Bars. Show all posts

19 January 2016

Winter sun


Winter sunlight through a restaurant window.

~

Soleil d'hiver à travers une fenêtre de restaurant.

14 January 2016

Lipstick after lunch.


Lipstick after lunch.

~

Rouge à lèvres après déjeuner.

11 January 2016

Ladies Who Lunch


Ladies who lunch.

~

Dames qui déjeunent.

06 January 2016

Pain & Cie


Great place to eat in Nice: 'Pain & Cie' in the Old Town.

~

Un bon endroit pour manger à Nice: « Pain & Cie » dans la vieille ville.

26 December 2015

Vintage Bar


Vintage Bar in Menton.

~

Vintage Bar à Menton.

25 December 2015

Happy Christmas!


Bar du Cap, Menton 

Happy Christmas everyone!

~

Je vous souhaite à tous un très Joyeux Noël!

11 December 2015

Aperos!


Apero time!

~

L'heure de l'apéro.

19 November 2015

Olives


Why are there never enough olives?

~

Pourquoi n'y a t-il jamais assez d'olives?

09 November 2015

The dog who thinks she's a cat!


Titine, the French bulldog, thinks she's a cat!  She and her owner Denis, who live in Gorbio, are at Sini's restaurant in Menton - a great place for a light lunch - perhaps a slice of pissaladiere and with a glass of wine, of course!

~

Titine , ce bouledogue français, croit qu'elle est une chatte!  Elle et son propriétaire Denis, qui vivent à Gorbio, sont au  Sini, restaurant à Menton - un endroit idéal pour un déjeuner léger - par exemple  une tranche de pissaladière avec un verre de vin, bien sûr!

27 October 2015

Conversation ... d'amour?


Bar at the Italian border.

~

Bar à la frontière italienne.

24 October 2015

Waiting for Mama


 Restaurant, Menton.

'Childhood is a short season.'

 Helen Hayes

 'L'enfance est une courte saison.'


15 October 2015

Lunch at the Beausejour


Lunch at the Restaurant le Beausejour in Gorbio.

~

Déjeuner au Restaurant le Beausejour à Gorbio.

29 July 2015

The Restaurant Cat


If you eat at Restaurant le Righi in Sainte Agnès (highly recommended!) then you'll probably have the friendly restaurant cat sitting alongside you!  Sainte Agnès  is the highest coastal village in Europe with a view of the sea - sit back and enjoy it from this terrace.

~

Si vous mangez au Restaurant le Righi à Sainte Agnes (fortement recommandé!) alors vous aurez probablement le gentil chat du restaurant assis à côté de vous! Sainte Agnès est le village du littoral le plus haut d' Europe avec vue sur la mer - asseyez vous et appréciez la  depuis cette terrasse.

10 July 2015

L'apero!


Wine o'clock at La Fabrique, Menton.

~

L'heure du vin à La Fabrique, Menton.

02 July 2015

Age


'Age is an issue of mind over matter. If you don't mind, it doesn't matter.'

Mark Twain

"L'âge est une question d'esprit sur ​​la matière Si cela ne vous dérange pas, il n'a pas d'importance."

27 June 2015

Dinner time in Italy


Dolceacqua in Italy - not far across the Italian border from Menton.  As is often the case in Italy, the kids eat with their parents. I love that!

~

Dolceacqua en Italie - non loin de la frontière italienne de Menton. Comme c'est souvent le cas en Italie, les enfants mangent avec leurs parents. J'aime ça!


24 June 2015

Sugar stick at the Mirazur


If you are lucky enough to lunch or dine at Mauro Colagreco's fabulous and famous two-star Michelin restaurant, the Mirazur, this is how you will be served coffee. You simply choose your sugar on a stick and stir your coffee until it is sweet enough. (Thankyou so much to Linda and Forrest x)

~

Si vous avez la chance de déjeuner ou diner dans le fabuleux et célèbre restaurant le Mirazur, deux étoiles au Michelin , de Mauro Colagreco  c'est ainsi que vous sera servi  le café. Vous choisissez simplement votre bâton de sucre et vous remuez votre café jusqu'à ce qu'il soit assez sucré.

07 June 2015

Plasti-colour


Photographing plastic is the best fun! This is Le Brazza in Place Clemenceau, Menton.

~

Photographier du plastique est le meilleur divertissement! Voici le  Brazza sur la  place Clemenceau,à  Menton.

06 June 2015

Dining by the sea


Dinner by the Mediterranean. 

~

Diner au bord de la Méditerranée.

31 May 2015

Across the tables ...


The Vulcano is a great place to eat good, reasonably priced food, always freshly cook and  friendly service and the chef/owner, Driss, who always smiles.  No wonder this diner is happy as she chats to him.

~

Le Vulcano est un restaurant formidable pour déguster de bons plats, à un prix raisonnable et  toujours fraîchement cuisinés, où le service est  amical avec le chef/propriétaire, Driss, qui sourit toujours. Pas étonnant que cette dame est heureuse en bavardant avec lui.

 

Related Posts with Thumbnails