15 December 2012
14 December 2012
Elsa Plage in Winer - 2
Another photo of Elsa Plage in winter - and in the smaller photo, in July.
~~~~~
Une autre photo d' Elsa Plage en hiver - et dans la petite photo, en Juillet.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
Labels: Beach and Sea
13 December 2012
Elsa Plage in Winter
In summer, you can sunbathe at Elsa Plage. In winter, nature has other ideas...
No wonder the restaurant has to be dismantled and removed every winter.
~~~~~
En été , vous pouvez prendre le soleil à Elsa Plage. En hiver, la nature en décide autrement...
Ce n'est pas étonnant que le restaurant doit être démonté et enlevé tous les hivers.
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
Labels: Beach and Sea
12 December 2012
Mortola Superiore - Learning to be a sculptor
Nicole's sculpture classes are held in an idyllic open air setting. Beginners work in clay before graduating to stone or marble. Here you see Nicole helping a student with her creation.
~~~~~
Les cours de sculpture de Nicole ont lieu en plein air, dans un cadre idyllique. Les débutants travaillent l'argile avant de passer à la pierre ou au marbre. Ici vous pouvez voir Nicole qui aide un élève avec sa création.
Posted by Jilly at 06:42 4 comments
Labels: Sculptures, Villages near to Menton: Mortola Superiore (Italy)
11 December 2012
Mortola Superiore - Nicole Durand's Sculptures
Here are three of Nicole Durand's beautiful sculptures displayed in a showroom adjoining her studio.
~~~~~
Voici trois belles sculptures de Nicole Durand disposées dans une salle d'exposition attenante à son atelier.
Posted by Jilly at 06:30 0 comments
Labels: Sculptures, Villages near to Menton: Mortola Superiore (Italy)
10 December 2012
Mortola Superiore - Headache ...
Posted by Jilly at 07:53 2 comments
Labels: Sculptures, Villages near to Menton: Mortola Superiore (Italy)
09 December 2012
Mortola Superiore - the Beaded Curtain
What is it about bead curtains that makes them so fascinating? At least they are to me ... and you?
~~~~~
Qu'y a t-il dans les rideaux de perles qui les rend si fascinants? Du moins ils le sont pour moi ... et pour vous?
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
Labels: Doorways and Windows, Villages near to Menton: Mortola Superiore (Italy)
08 December 2012
Mortola Superiore - Steps to Magic
Here's another apartment that makes up the group of holiday accommodation let by sculptor, Nicole Durand at Mortola Superiore. Everywhere you look there is art - you even walk on it! (click to enlarge the photo left)
~~~~~
Voici un autre appartement parmi le groupe de ceux mis en location de vacances par le sculpteur, Nicole Durand à La Mortola Supérieure. Où que vos regards se portent, vous voyez de l'art -vous marchez même dessus! (cliquez pour agrandir la photo de gauche)
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
07 December 2012
Mortola Superiore - Nicole Durand's holiday apartments
We driven half way down the valley and turned left towards Nicole Durand's sculpture studio. Nicole is a beautiful half French, half Italian lady who wears three hats: she's a renowned sculptor, she gives wonderful sculpture classes in Italy and in other parts of the world too - and she also rents several absolutely charming holiday apartments in a setting to die for.
More tomorrow ...
~~~~~
Nous sommes descendus à mi-chemin vers le bas de la vallée et avons tourné à gauche vers l'atelier de sculpture de Nicole Durand. Nicole est une belle dame, moitié française moitié italienne qui porte trois chapeaux : c' est un sculpteur de renom, elle donne de merveilleux cours de sculpture en Italie ainsi que dans d'autres parties du monde et enfin, elle loue plusieurs appartements de vacances absolument charmants dans un cadre beau à mourir.
Demain, la suite ...
Posted by Jilly at 06:43 0 comments
06 December 2012
Mortola Superiore - Mother of the Absents
Dug into one side of the church is the external chapel of ;Mamma dei Lontani; - the Mother of those who are absent. People come here to pray and ask a favour of the Virgin Mary and to give thanks for a favour. Visitors are invited to leave photographs and memorials of their loved ones. Note the ceiling made entirely of seashells.
------
Sur un côté de l'église se trouve la chapelle extérieure de La Mamma dei Lontani; -La Mère des Absents. Les gens viennent ici pour prier et demander à une faveur à la Vierge Marie ou pour lui rendre grâces pour une faveur obtenue. Les visiteurs sont invités à laisser des photographies et des souvenirs commémoratifs de leurs proches bien aimés. Notez le plafond entièrement fait de coquillages.
Posted by Jilly at 07:02 2 comments
Labels: Churches, Villages near to Menton: Mortola Superiore (Italy)
05 December 2012
Mortola Superiore - the Sculptures
The church was decorated by Colin Colahan, an Australia artist who moved to Mortola Superiore in 1958. As you can see the sculptures are unglazed and some now show signs of deterioration.
Colin Colahan was born in Australia in 1887 and moved to Europe in 1935, never to return. He worked in England for much of his career as a portrait painter but is best known as a war artist, which is when he apparently worked at the peak of his ability. Later he turned to sculpture, producing over thirty works including the 'Sirene' fountain in Bordighera and a head of Victor Smorgon, bought by the National Gallery of Victoria.
~~~~~
L'église a été décorée par Colin Colahan, un artiste Australien qui a emménagé à La Mortola Supérieure en 1958. Comme vous pouvez voir, les sculptures ne sont pas émaillées et certaines montrent maintenant des signes de détérioration.
Colin Colahan est né en Australie en 1887 et s'est installé en Europe en 1935, pour ne jamais en repartir. Il a travaillé comme portraitiste en Angleterre pendant la majeure partie de sa carrière, mais il est surtout connu comme peintre de la guerre pendant laquelle il a été à l'apogée de son art. Plus tard, il s'est tourné vers la sculpture, produisant plus de trente oeuvres, dont la fontaine « Sirène > à Bordighera et une tête de Victor Smorgon , achetée par la National Gallery of Victoria.
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
Labels: Churches, Villages near to Menton: Mortola Superiore (Italy)
04 December 2012
Mortola Superiore - Our Lady of the Open Skies
Around 1600, the inhabitants of the tiny villages scattered on the steep hillsides above the sea, built a small chapel at Mortola Superiore and named it 'Our Lady of the Open Skies.' So-named because of the windy location on which it was built. In 1873 a church was built but this was half destroyed by bombs during the Second World War. After the war, it was rebuilt by the community and in 1963 appointed as a parish church and has become a meeting plac for the community ever since.
I didn't go inside the church but there is a votive chapel so I will go back and photograph it. Votive chapels are always so beautiful and so moving.
More tomorrow on the sculptures that adorn the facade of the church.
~~~~~
Vers 1600, les habitants des petits villages éparpillés sur les pentes raides au-dessus de la mer, construisirent une petite chapelle à La Mortola Supérieure et la nommèrent «Notre-Dame du Grand Air». Ainsi nommée en raison de l'endroit venteux sur lequel elle était construite. En 1873, une église fut construite, mais elle fut à moitié détruite par les bombes durant la Seconde Guerre mondiale. Après la guerre, elle fut reconstruite par la communauté. En 1963, elle devint une église paroissiale et depuis, c'est un lieu de rencontre pour la communauté.
Je ne suis pas rentrée à l'intérieur de l'église, mais il s'y trouve une chapelle votive et j'y retournerai pour la photographier. Les chapelles votives sont toujours si belles et si émouvantes.
Demain, la suite avec les sculptures qui ornent la façade de l'église.
Posted by Jilly at 06:30 0 comments
Labels: Churches, Villages near to Menton: Mortola Superiore (Italy)
03 December 2012
Mortola Superiore - Bougainvillea
We've climbed to the top of Mortola Superiore where we'll find the wonderfully named church of 'Our Lady of the Open Skies' off to our left and beyond that, the Taverna Il Cippo. These photos were taken in late September.
More tomorrow ...
~~~~~
Nous avons grimpé au sommet de la Mortola Supérieure, où se trouve l'église merveilleusement nommée 'Notre-Dame du Grand Air» avec à notre gauche et plus loin, la Taverne Il Cippo. Ces photos ont été prises à la fin Septembre.
Plus demain ...
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
02 December 2012
01 December 2012
Mortola Superiore - a Mound of Earth
Not everyone has a mausoleum - for some it's a mound of earth and a broken headstone.
~~~~~
Tout le monde ne possède pas un mausolée - pour certains, il s'agit d'un monticule de terre et d' une pierre tombale brisée.
Posted by Jilly at 06:00 2 comments
Labels: Cemeteries, Villages near to Menton: Mortola Superiore (Italy)
30 November 2012
Mortola Superiore - the Russian Chapel
We're looking through the wrought iron gates of the tiny Russian chapel. This tomb is the resting place of a Polish man who devoted his life to the poor.
Interestingly, we are in an Italian graveyard yet the words are in French. The painted doors are getting a little worn now but there is a naive beauty to the painting, don't you think?
Thanks so much for Manfred and Sigi, who live in La Mortola Superiore for their help with the research on this beautiful cemetery and on the church which is way up the village and which we'll see another time.
~~~~~
Nous regardons à travers les grilles en fer forgé de la petite chapelle russe. Ce tombeau est le lieu de repos d'un monsieur polonais qui a consacré sa vie aux pauvres.
Il est intéressant de noter que nous sommes dans un cimetière italien mais l'inscription est en français. Les portes peintes sont un peu usées maintenant, mais la peinture est d' une beauté naïve n'est-ce pas?
Tous mes remerciements à Manfred et Sigi qui vivent à La Mortola Supérieure pour leur aide dans la recherche sur ce beau cimetière et sur l'église, qui se trouve plus haut et que nous verrons une autre fois.
Posted by Jilly at 06:30 4 comments
Labels: Cemeteries, Villages near to Menton: Mortola Superiore (Italy)
29 November 2012
Mortola Superiore - the Cemetery
The tiny cemetery at Mortola Superiore was built by Sir Thomas Hanbury in 1881. The carved words outside the gates are by Confucious - 'The days and months are passing away, the years do not wait for us.'
On the left you'll find the grave of Count Nico Orengo who was one of the best known modern Italian poets and novelists. H is novels were often set in the local area of Latte, La Mortola and Grimaldi.
Tomorrow, we'll learn about th e beautiful Russian chapel.
~~~~~
A la Mortola supérieure ,le petit cimetière a été construit par Sir Thomas Hanbury en 1881. Les mots gravés à l'extérieur des portes sont de Confucius - "Les jours et les mois s'éloignent, les années ne nous attendent pas."
Sur la gauche se trouve la tombe du Comte Nico Orengo qui a été l'un des plus célèbres poètes et romanciers italiens modernes. Ses romans se passent souvent dans la région de Latte, la Mortola, et Grimaldi.
Demain, nous en apprendrons davantage sur la belle chapelle russe.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
Labels: Cemeteries, Villages near to Menton: Mortola Superiore (Italy)
28 November 2012
Mortola Inferiore
Let's spend a few days, a week, perhaps longer across the Italian border in the commune of La Mortola. We leave Menton by the upper border, pass the turning to Grimaldi Superiore and take the next on the left - 'Mortola Superiore.' Drive up the very steep winding road till we reach the tiny Russian cemetery, park the car, and walk back a few yards. And this is what we see. We are looking down on the other 'Mortola' - Mortola Inferiore. In the middle distance you can see what will be the Marina San Guiseppe when it is finished and next to it, Ventimiglia.
~~~~~
Passons quelques jours, une semaine ou peut-être plus, de l'autre côté de la frontière italienne sur la commune de la Mortola. Nous quittons Menton par la frontière supérieure , passons le tournant vers Grimaldi Supérieur et prenons la prochaine à gauche, vers 'Mortola Supérieur.' Nous roulons sur la route en lacets très raide jusqu'à ce que nous atteignons le petit cimetière russe; garons la voiture et redescendons de quelques mètres. Et voila ce que nous voyons - vers le bas, nous apercevons l'autre "Mortola" - Mortola Inférieure. Au deuxième plan, nous pouvons imaginer ce que sera la Marina San Guiseppe quand elle sera finie et à côté d'elle, Ventimille.
Posted by Jilly at 06:30 5 comments
27 November 2012
Cat Food
It can't be bad being a village cat. There is always someone around to feed them. We are in San Biagio della Cima across the border in Italy today.
----
Il ne doit pas être désagréable d'être un chat de village. Il se trouve toujours quelqu'un pour les nourrir. Nous sommes à San Biagio della Cima de l'autre côté de la frontière, en Italie, aujourd'hui.
Posted by Jilly at 06:30 4 comments
Labels: Cats, Villages near to Menton: San Biagio Della Cima (Italy)
26 November 2012
The Hug
A heartfelt hug on Place aux Herbes yesterday.
~~~~~
Une étreinte sincère sur la Place aux Herbes hier.
Posted by Jilly at 06:08 3 comments
Labels: The Old Town
25 November 2012
The Potato Vine
You'd not know that it's almost December, would you? This is a potato vine, by the way (solanum jasminoides).
~~~~~
On n'imaginerait pas être presque en Décembre, n'est-ce pas? Il s'agit d'un faux jasmin, soit dit en passant (solanum jasminoides).
Posted by Jilly at 06:41 1 comments
Labels: Gardens
24 November 2012
Inside Out
Inside or out. Make your choice but take a warm jacket ...
~~~~~
Dedans ou dehors. Faites votre choix mais dprenez une veste chaude ...
Posted by Jilly at 06:11 4 comments
Labels: Restaurants and Bars
23 November 2012
Face to Face
In winter, the restaurant terraces ae enclosed in plastic - so what better place to write up the menu.
~~~~~
En hiver, les terrasses des restaurants sont entourées de plastique - donc quel meilleur endroit pour écrire le menu.
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
Labels: Restaurants and Bars