Unknowingly Phileas Fogg travelled along the 'lemon road.' The bulk of
the world's production takes place in areas in which he travelled : the
Mediterranean, in the semi-tropical foothills of the Himalayas and on
the California coast.
It takes 120 tonnes of citrus fruit and a million elastiques bands to
create all the motifs at the
Fête du Citron. And it takes one year of
preparation. As soon as this year's festival ends, next year's
preparations will begin. Each day any damaged fruit is replaced and at
the end of the festival, all the good quality fruit is sold off cheaply
for jams, marmalades and to make wine and other drinks.
~~~~~
Sans le savoir, Philéas Fogg emprunta la route du citron. L'essentiel
de la production mondiale est localisée dans les zones qu'il a
parcourues : bassin méditerranéen, zones semi-tropicales de piémont
(Himalaya) et la côte californienne.
Cent vingts tonnes d'agrumes et un million de bandes élastiques sont
nécessaires pour créer tous les motifs de la Fête du Citron. Et il faut
une année de préparation. Dès que les festivités de cette année seront
terminées, les préparatifs de l'année prochaine commenceront. Chaque
jour, tous les fruits endommagés sont remplacés et à la fin de la fête,
tous ceux de bonne qualité seront bradés pour les confitures, les
marmelades, pour faire du vin parfumé et d'autres boissons.