04 December 2015
03 December 2015
Alms
This is the lady we saw standing outside the church in Bari yesterday. Her plastic container has a photo of Jesus and another of Mary fixed inside. Either she is selling these photos or perhaps she is simply begging for a few coins.
~
Voici la dame que nous avons vue debout à l'extérieur de l'église de Bari hier. Son récipient en plastique a une photo de Jésus et une autre de Marie fixées à l'intérieur. Soit elle vend ces photos soit peut-être, mendie-t-elle simplement quelques pièces de monnaie.
Posted by Jilly at 06:35 2 comments
Labels: Churches, Italy - Puglia
02 December 2015
01 December 2015
Benvenuto Messia
The scene is Martina Franca in Puglia, Italy in June last year. I was with a great group of photographers participating in Carla Coulson's fabulous Travel Photography Workshop. The gentleman about to run me over is Benvenuto Messia, a real character and a famous Italian photographer and film maker.
~
La scène se passe à Martina Franca dans les Pouilles, en Italie en Juin de l'année dernière. Je me trouvais avec un grand groupe de photographes qui participaient à un stage de photo vraiment fabuleux de Carla Coulson. Le monsieur sur le point de m'écraser est Benvenuto Messia, un vrai personnage, célèbre photographe et cinéaste italien.
Posted by Jilly at 06:17 3 comments
Labels: Italy - Puglia
30 November 2015
PhotoMenton - the Laureats
Photo from our local newspaper, Nice-Matin showing the winners at PhotoMenton, where I was lucky enough to be awarded third prize (for the third year running - (118 exhibitors) and also two exhibitions for 2016, in Castillon and also at the Casino Barriere in Menton. Am very proud as you can imagine! Thanks so much to my friends who visited and voted for my photography in the Prix du Public!
~
Photo de notre journal local, Nice-Matin montrant les gagnants de PhotoMenton où j'ai eu la chance de me voir attribuer le troisième prix pour troisieme annee consecuif (118 exposants ) et aussi deux expositions pour 2016 ,l'une à Castillon et l'autre au Casino Barrière de Menton .Comme vous pouvez imaginer, je suis très fière ! Merci beaucoup à mes amis qui ont fait la visite et voté pour mes photos dans le Prix du public !
Posted by Jilly at 09:45 9 comments
Labels: Exhibitions, PhotoMenton
29 November 2015
28 November 2015
PhotoMenton et Woof-woof!
Some of you have kindly asked to see my stand at PhotoMenton this year, so here it is! Woof woof!
There are only two more days left to visit the exhibition - 10h to 19h non-stop at the Palais de l'Europe, Menton. 118 photographers, around 1100 photos. I will be there all day on both days - do come and say Hello!
~
Certains d'entre vous ont gentiment demandé à voir mon stand à PhotoMenton cette année, alors le voilà ! Ouah Ouah!
Il n'y a plus que deux jours pour visiter l'exposition - 10h à 19h non-stop, samedi/dimanche au Palais de l'Europe, Menton . 118 photographes, environ 1100 photos. Je serai là toute la journée ces deux jours - Venez me dire Bonjour!
Posted by Jilly at 06:23 8 comments
Labels: Dogs, Exhibitions, PhotoMenton
27 November 2015
Peephole at 'PhotoMenton'
A group of school children visited PhotoMenton yesterday - here are a few of them seen through a hole in one of the panels that support each photographer's work.
~
Un groupe d'écoliers a visité PhotoMenton hier - en voici quelques-uns vus à travers un trou dans une des cimaises qui soutiennent le travail de chaque photographe.
Posted by Jilly at 07:01 2 comments
Labels: Exhibitions, PhotoMenton
26 November 2015
Ball Games
Much of Larvotto Beach in Monaco is closed for winter. But nothing will stop this lovely boxer asking me to throw the ball yet once more! His owners are closing up their shop for the winter.
This is one of the photos you'll find on my stand at PhotoMenton, Palais de l'Europe, Menton. 120 photographers, 1200 photos. Open until Sunday. Do come along and say Hello!
~
Une grande partie de la plage du Larvotto à Monaco est fermée pour l'hiver. Mais rien ne peut empêcher de ce beau boxeur de me demander de lancer la balle une fois encore! Ses propriétaires ont fermé leur boutique pour l'hiver.
Ceci est l'une des photos que vous trouverez sur mon stand à PhotoMenton, Palais de l'Europe, Menton. 120 photographes, 1200 photos. Ouvert jusqu'à dimanche. Venez et dites moi Bonjour!
Posted by Jilly at 06:52 6 comments
Labels: Dogs
25 November 2015
24 November 2015
PhotoMenton - Pascal explains...
Pascal Kempenar, who lives near Paris and is exhibiting at PhotoMenton for the first time, is explaining the art of Street Photography to a willing audience of students from one of Menton's schools.
~
Pascal Kempenar qui vit près de Paris et expose à PhotoMenton pour la première fois, est entrain d'expliquer l'art de la Photographie de Rue à un public intéressé d'étudiants de l'une des écoles de Menton.
Posted by Jilly at 09:22 1 comments
Labels: Exhibitions, PhotoMenton
23 November 2015
22 November 2015
PhotoMenton!
PhotoMenton - Ambiance, conviviality, conversation, talent, colour, black and white!
~
Ambiance, convivialité, conversation, talent, couleur, noir et blanc!
Posted by Jilly at 06:36 2 comments
Labels: Art, Exhibitions
21 November 2015
PhotoMenton 2015
PhotoMenton starts today with .nearly 120 photographers, 1,200 photographs. it's going to be a wonderfully diverse exhibition. Do come along and visit if you can. My stand is number 51 where I'll be exhibiting some of my dog photography - Riviera Dogs - love to see you there.
~
PhotoMenton commence aujourd'hui avec près de 120 photographes, 1.200 photographies. C'est parti pour être une exposition merveilleusement diverse.Venez et visitez si vous le pouvez. Mon stand où j'expose des photos des chiens - Riviera Dogs - porte le numéro 51. .J'espère vous y voir.
Posted by Jilly at 06:02 1 comments
Labels: Exhibitions
20 November 2015
Bari - Old Lady of 'Orecchiette' Street
This lovely old lady was happy to pose for a photograph in Bari. She was sitting alongside several other ladies who make and sell 'orecchiette', one of hundreds of pasta shapes you can find in Italy. It means 'little ears.'
~
Cette charmante vieille dame était heureuse de poser pour une photo à Bari. Elle était assise aux côtés de plusieurs autres dames qui fabriquaient et vendaient des « orecchiette », l'une des centaines de formes de pâtes qu'on trouve en Italie. Cela signifie « petites oreilles.
Posted by Jilly at 06:43 5 comments
Labels: Italy - Puglia
19 November 2015
18 November 2015
17 November 2015
16 November 2015
Flags at Half Mast
France is currently in official mourning for three days, and Gorbio, like every other French town or village is displaying the tricolor. In Gorbio, the flags, topped in black and at half mast, are placed against the 300 year old elm tree, the beating heart of the village.
~
La France est actuellement en deuil national pour trois jours et Gorbio, comme tous les autres villages et villes français, affiche le drapeau tricolore en berne. Ici, les drapeaux sont placés contre le vieil orme de 300 ans, le cœur battant du village.
Posted by Jilly at 06:22 3 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
15 November 2015
Normal life?
It was no surprise there was a heavy army and police presence around the railway station in Nice yesterday following the horrors of Paris the night before. And it was heartwarming to see this policeman greeting a friend with a kiss.
Giving a friend a kiss on each cheek is normal in France but I think we all wonder if life will ever be normal again.
~
Après les horreurs de Paris la nuit avant, la forte présence de l'armée et de la police autour de la gare de Nice hier n'était pas une surprise. Et c'était réconfortant de voir ce policier saluer un ami avec un baiser.
Embrasser un ami sur chaque joue est normal en France, mais je pense que nous nous demandons si la vie ne sera jamais de nouveau normale.
Posted by Jilly at 07:33 4 comments
Labels: Nice
14 November 2015
Michel Isnard - '40 ans de Peinture en Liberté'
Le tout monde was at the vernissage of Michel's Isnard's superb retropective ' 40 ans de Peinture en Liberté.' At one point there were so many people trying to get in that the doors had to be closed for a while. Fortunately the exhibition continues at the Palais de l'Europe in Menton until January 30, 2016, giving us all the chance to go and savour Michel's beyond extraordinary talent.
~
Tout le monde était au vernissage d'une superbe rétrospective de Michel Isnard, ' 40 ans de peinture en Liberté » À un moment donné, il y avait tant de gens qui essayaient d'entrer que les portes ont dû être fermées pendant un certain temps. Heureusement l'exposition se poursuit au Palais de l'Europe à Menton jusqu'au 30 Janvier 2016 ce que donne à tous la chance d'y aller et de savourer le talent extraordinaire de Michel.
Posted by Jilly at 08:27 3 comments
Labels: Art, Exhibitions
13 November 2015
A Street in Bari
We're in Puglia today. Narrow streets, washing hung out to dry, neighbours chatting - community, life!
~
Aujourd'hui, nous sommes dans les Pouilles. Rues étroites, linge qui sèche, voisins qui bavardent - la communauté, la vie!
Posted by Jilly at 06:45 2 comments
Labels: Italy - Puglia
12 November 2015
Wedding in Portofino
Portofino last September. If you plan a wedding in this beautiful Italian village, you can expect tourists to photograph the guests arriving at the church.
~
Portofino en Septembre dernier. Si vous prévoyez un mariage dans ce beau village italien, vous pouvez prévoir que les touristes vont photographier les invités arrivant à l'église.
Posted by Jilly at 06:16 4 comments
Labels: Italy - Portofino
11 November 2015
November in Menton
We are having glorious weather in Menton at the moment. Here you see the last rays of sun carressing the Cocteau Museum (that's the building that looks like teeth on the left of the photo).
~
Nous avons un temps superbe à Menton en ce moment. Ici, vous voyez les derniers rayons de soleil caressant le Musée Cocteau (c'est le bâtiment faisant penser à des dents sur la gauche de la photo).
Posted by Jilly at 06:23 2 comments
Labels: Beach and Sea, Museums
10 November 2015
Run!
~
Il n'y a pas de réfugiés ou de migrants à la frontière italo/française ces jours-ci. Juste un couple de coureurs contrôlant leur temps.
Posted by Jilly at 06:48 1 comments
Labels: Sport
09 November 2015
The dog who thinks she's a cat!
Titine, the French bulldog, thinks she's a cat! She and her owner Denis, who live in Gorbio, are at Sini's restaurant in Menton - a great place for a light lunch - perhaps a slice of pissaladiere and with a glass of wine, of course!
~
Titine , ce bouledogue français, croit qu'elle est une chatte! Elle et son propriétaire Denis, qui vivent à Gorbio, sont au Sini, restaurant à Menton - un endroit idéal pour un déjeuner léger - par exemple une tranche de pissaladière avec un verre de vin, bien sûr!
Posted by Jilly at 08:19 2 comments
Labels: Dogs, Restaurants and Bars
08 November 2015
Airole - Curved Steps
Airole, in Italy, where some people have a lot of steps to climb to get home. Aren't the steps interesting? Note the curve in each one.
~
Airole , en Italie, où certaines personnes ont beaucoup de marches à gravir pour rentrer chez elles. Ne sont-elles pas originales ces marches? Notez la courbe de chacune d'elles.
Posted by Jilly at 06:44 2 comments
07 November 2015
Childhood
'Childhood has its secrets and its mysteries; but who can tell or who can explain them!'
~ Max Muller
'L'enfance a ses secrets et ses mystères; mais qui peut dire ou qui peut les expliquer!'
Posted by Jilly at 07:51 2 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
06 November 2015
05 November 2015
Shadow painting
Sunshine outside, shadows in. At the Palais de l'Europe, Serge is painting one of the panels in preparation for the forthcoming PhotoMenton exhibition.
Don't miss it! 110 + photographers. 21 - 29 November 2015.
~
Soleil dehors, ombres à l'intérieur. Au Palais de l'Europe, Serge peint l'un des panneaux en vue de la prochaine exposition PhotoMenton.
Ne manquez pas ça! 110 photographes. Du 21 au 29 Novembre 2015.
Posted by Jilly at 08:11 2 comments
Labels: Exhibitions, Public buildings
04 November 2015
03 November 2015
Injured Doggy
The pedestrian street in Menton: The fluffy dog in the lady's arms was injured in an accident but has been stitched up and is now on the mend. You can see another photo of her on Riviera Dogs.
~
La rue piétonne à Menton: La chienne pelucheuse dans les bras de la dame a été blessée dans un accident, mais elle a été suturée et elle est maintenant en voie de guérison. Vous pouvez voir une autre photo d'elle sur Riviera Dogs.
Posted by Jilly at 06:51 2 comments
Labels: Dogs, Street Photography
02 November 2015
Steve McCurry in Monaco
Only 9 days left to visit the fabulous Steve McCurry exhibition in Monaco. What an amazing photographer he is! You'll find 100 photographs here, including his famous 'Afghan Girl.'
He writes: My life is shaped by the urgent need to wander and observe, and my camera is my passport.'
You'll find the exhibition at Salle d'Exposition Quai Antoine 1er, Monaco till 11th November. 13h - 19h. Closed Mondays.
~
Seulement 9 jours pour visiter la fabuleuse exposition Steve McCurry à Monaco. Quel incroyable photographe il est! Ici, vous pourrez voir 100 photographies, y compris sa célèbre ' fille afghane '.
Il écrit: Ma vie est façonnée par le besoin urgent de me promener et observer et mon appareil photo est mon passeport ».
L'exposition se tient à la Salle d'Expositions du Quai Antoine 1er, Monaco jusqu'au 11 Novembre. 13h - 19h. Fermé les lundis.
Posted by Jilly at 08:15 2 comments
Labels: Art, Exhibitions
01 November 2015
Airole - Street signs
That's a lot of street signs for a small road!
~
Cela fait beaucoup de panneaux routiers pour une petite route!
Posted by Jilly at 07:38 1 comments
31 October 2015
Happy Halloween!
'Go away! I don't care if it is Halloween!' Happy Halloween from 'Ours' (Bear) and me. x
~~~~
"Allez-vous en! Je me fiche que c'est Halloween!" Happy Halloween de la part d'Ours' et moi. x
Posted by Jilly at 06:51 2 comments
Labels: Dogs
30 October 2015
29 October 2015
Airole - the 'Cat Lady' Ondine
This must be the 'cat lady' of Airole. Her name is Ondine. She was busy feeding half a dozen cats when we arrived. She looks a character - I love her style.
~
Ce doit être la « Dame des chats » d'Airole. Elle s'appelle Ondine. Elle était occupée à nourrir un demi-douzaine de chats quand nous sommes arrivés. Elle a l'allure d'une personne de caractère - j'adore son style.
Posted by Jilly at 06:24 5 comments
28 October 2015
Airole at Dusk
Last Sunday, with good friends, I visited Airole in Italy for the first time. Can't believe I've lived here all these years and never visited this beautiful hill village in Liguria. It's not far from Menton - you drive up the Roya valley from Ventimiglia and in a short time, voila! You are there.
Tomorrow: Let's look around, meet a few of the locals and have a delicious lunch.
To see Ambra, the golden retriever.... at Airole, click HERE.
~
Airole au crépuscule.
Dimanche dernier, avec de bons amis, je me suis rendue à Airole en Italie pour la première fois. Je ne peux pas croire que j'ai vécu ici pendant toutes ces années sans jamais avoir visité ce beau village de montagne en Ligurie. Il n'est pas loin de Menton - on remonte la vallée de la Roya depuis Vintimille et peu de temps après, voila ! On y est.
Demain: nous visiterons le village, rencontrerons quelques-uns de ses habitants et prendrons un délicieux déjeuner.
Posted by Jilly at 08:08 3 comments
27 October 2015
26 October 2015
Contre-Jour
Fishing at Balzi Rossi (on the frontier of France/Italy)
~
Pêche aux Balzi Rossi (à la frontière France / Italie)
Posted by Jilly at 06:46 1 comments
Labels: Beach and Sea, Villages near to Menton - Balzi Rossi
25 October 2015
24 October 2015
23 October 2015
Giant Insects
In the background, the Sablettes beach and in the foreground, work continues to remove rocks and soil to create a new underground car park. Like a lot of massive mechanical insects!
Cars used to park here but when it's finished, the area will be arranged as a paved promenade with trees. Lots of noise and dust but with the promise of good things to come.
~
Dans le fond, la plage des Sablettes et au premier plan, les travaux qui se poursuivent pour enlever roches et terre afin de construire un nouveau parc de stationnement souterrain. Comme beaucoup d'énormes insectes mécaniques!
Avant les véhicules se garaient ici mais quand ce sera terminé, la zone sera aménagée en promenade pavée, avec des arbres. Beaucoup de bruit et de poussière mais avec la promesse de belles choses à venir.
Posted by Jilly at 07:43 4 comments
Labels: Beach and Sea