Fashion Walk
Walkies à la mode.
You can see another smart Miniature Pinscher on Riviera Dogs today.
one of the most beautiful towns on the French Riviera
Walkies à la mode.
You can see another smart Miniature Pinscher on Riviera Dogs today.
Posted by Jilly at 06:33 10 comments
Labels: Dogs
A chilly winter day means lunch behind plastic. This is Le Lido seafood restaurant at Place aux Herbes.
~~~~~
Pour déjeuner pendant les froides journées d'hiver, on s'abrite derrière des parois en plastique . Il s'agit d'un restaurant de fruits de mer, Le Lido sur la Place aux Herbes.
Posted by Jilly at 07:23 12 comments
Labels: Restaurants and Bars
The Place du Cap in Menton is a good place to skateboard - especially on chilly winter days when there aren't so many people about.
~~~~~
La Place du Cap à Menton est un bon endroit pour faire du skateboard - surtout au cours des jours froids de l'hiver quand il y a peu de gens dehors.
Posted by Jilly at 06:59 10 comments
Labels: The Old Town
On the first of January each year, bloggers in the City Daily Photo community post their favourite photo of the previous 12 months. Here's mine - perhaps not a surprise as people are my favourite subject. This old boy was sitting outside a patisserie in Menton, deep in thought and reaching into his pocket for a match.
Wishing you all a happy, healthy and peaceful 2011 and thankyou SO much for your visits to Menton Daily Photo.
Please click here to see other bloggers' favourite photos of 2010.
~~~~~
Le premier Janvier de chaque année, les blogueurs de la communauté City Daily Photo affichent leur photo préférée des 12 mois précédents. Voici la mienne - ce n'est peut-être pas une surprise car les personnages sont ma matière préférée. Ce vieil homme plongé dans ses pensées, était assis à l'extérieur d'une pâtisserie de Menton, et cherchait une allumette dans sa poche.
Je vous souhaite à tous Paix, Bonheur et Santé pour 2011 et je vous remercie infiniment pour vos visites à Menton Daily Photo.
S'il vous plaît , cliquez ici pour voir les photos favorites d'autres blogueurs en 2010.
Posted by Jilly at 00:01 32 comments
Labels: Daily Photo Theme Day:, People
Happily the rain has gone. Now we have grey skies, so here's a shot from the cemetery, taken in November. Two weathered cherubs - or are they angels? - who oversee a rather run-down tomb.
~~~~~
Heureusement la pluie a cessé. Maintenant, nous avons un ciel gris, alors voici une photo du cimetière, prise en Novembre. Deux chérubins rongés par le temps - ou bien sont-ils des anges? - qui gardent une tombe plutôt délabrée.
Posted by Jilly at 06:32 10 comments
Labels: Cemeteries
Friends are relatives you make for yourself. ~Eustache Deschamps (French poet 1340-v. 1407)
~~~~~
Les amis sont la famille que vous choisissez vous-même ~ Eustache Deschamps (Poète français 1340-v. 1407)
Posted by Jilly at 06:55 10 comments
Labels: People
Rain, more rain. The seagulls don't seem to mind.
~~~~~
De la pluie, encore de la pluie. Les mouettes ne semblent pas s'en soucier.
Posted by Jilly at 06:18 9 comments
Labels: Beach and Sea
The penguins and the sealions are quite content in the rain. The audience, as you saw yesterday, wasn't.
~~~~~
Les pingouins et les otaries sont satisfaits sous la pluie. Le public, comme vous l'avez vu hier, apprécie moins...
Posted by Jilly at 06:16 8 comments
Labels: Fêtes
Rain, rain, rain. Everyday and endless. This is part of a stand in the Jardin Bioves where these six people are the only ones watching a display.
Come back tomorrow to see what they are looking at...
~~~~~
Pluie, pluie, pluie. Tous les jours et sans fin. Dans le Jardin Biovès, cela fait partie d'une animation que ces six personnes sont les seules à regarder .
Revenez demain pour voir ce qui les captive...
Posted by Jilly at 06:38 9 comments
Labels: Fêtes
I heard the bells on Christmas Day
Their old, familiar carols play,
And wild and sweet
The words repeat
Of peace on earth, good-will to men!
~ Henry Wadsworth Longfellow
Happy Christmas, everyone! May Santa bring you good things, but most of all I wish you love with your family, your friends and of course, your pets. And thank you so much for your visits to this blog. It is much appreciated.
-----
J'ai entendu les cloches de Noël
J'ai écouté les vieux chants familiers
Et leurs mots puissants et doux rappellent
Paix sur Terre aux hommes de bonne volonté!
~ Henry Wadsworth Longfellow
Joyeux Noël à tout le monde! Peut être le Père Nöel vous apportera -t-il de bonnes choses mais plus que tout je vous souhaite l'amour de votre famille, de vos amis et bien sûr,de vos animaux de compagnie. Et je vous remercie beaucoup pour vos visites sur ce blog. Il est très apprécié.
Posted by Jilly at 07:02 12 comments
Labels: Fêtes
'Silver and ermine and red faces full of port wine.' ~ John Betjeman
-----
Argent, hermine et visages rougis pleins de vin de Porto.' ~ John Betjeman
Posted by Jilly at 06:47 15 comments
Labels: Fêtes
Do you remember the 'Funny Mirrors' when you were a child? These are in the Jardin Biovès.
-----
Vous souvenez-vous des 'Miroirs déformants' de votre enfance ? Ceux ci sont dans le Jardin Biovès.
Posted by Jilly at 07:00 8 comments
Labels: Fêtes
Subtle Christmas lights on Rue Longue in the Old Town.
-----
Subtiles lumières de Noël sur la rue Longue dans la vieille ville.
Posted by Jilly at 07:04 18 comments
Labels: Fêtes, The Old Town
A light from the Christmas Market seems to hover above the campanile.
-----
Cette lumière du Marché de Noël semble planer au-dessus du campanile.
Posted by Jilly at 07:12 15 comments
These kids were having the best fun and their parents were able to sit in comfort and watch.
-----
Les enfants s'amusant bien, leurs parents ont pu s'asseoir confortablement et les regarder.
Posted by Jilly at 07:44 6 comments
Labels: Fêtes
Menton's flea market: how about a doll for Christmas?
-----
La brocante hebdomadaire de Menton: que diriez-vous d'une poupée pour Noël?
Posted by Jilly at 08:05 12 comments
Labels: Markets
Posted by Jilly at 07:49 17 comments
Labels: Markets