03 November 2013
02 November 2013
Lazy, hazy days of Summer
This was taken on a boat trip in August as we followed other boats into the old port of Menton, the sun about to disappear. A magical time of the day.
With winter ahead, why not be reminded of those hazy, lazy days of summer.
*****
Ceci a été pris sur un bateau en août alors que nous suivions d'autres bateaux dans le vieux port de Menton et que le soleil s'apprêtait à disparaître. Un moment magique de la journée.
Avec que l'hiver arrive, pourquoi ne pas se souvenir de ces paresseuses journées d'été.
Posted by Jilly at 06:35 1 comments
Labels: Ports and Yachts
01 November 2013
The Capon's Last Day
So there I was - sitting with friends in my favourite bar in my favourite village in all the world - Gorbio and the Bar les Terrasses - when in walked a capon. Well, he didn't 'walk' - he was being carried by his owner and was on his way to becoming dinner for the family.
Several visitors seemed a little upset at this but it seems to me that this is a bird who has lived a good life outdoors, doing whatever it is chickens like to do - this is no battery hen - and he will be killed quickly and humanely. I'm a vegetarian but only because I can't stand factory farming and calves transported from one country to another in trucks. Not so this capon.
I remember when I lived in Wales and all my friends (and me) lived a hippie, self-sufficient life. I wasn't a vegetarian in those days and well remember visiting friends who announced 'Tonight we are eating Bella, an old chicken' - and we did and we drank to her and thanked her. She had had a good life.
*****
J'étais donc là - assise avec des amis dans mon bar préféré de mon village préféré au monde - Gorbio et le bar Les Terrasses - lorsque qu' un chapon est entré. Enfin, il ne « marchait » pas - il était porté par son propriétaire et était en route pour devenir le dîner de la famille.
Plusieurs visiteurs semblaient un peu contrarié de cela, mais il me semble que c'est un volatile qui a vécu une bonne vie en plein air, faisant ce que les poulets aiment faire - non pas comme des poulets en batterie - et il sera tué rapidement et sans cruauté. Je suis végétarienne, mais seulement parce que je ne peux pas supporter l'élevage industriel et les veaux transportés d'un pays à l'autre dans des camions. Ce qui n'est pas le cas pour ce coq.
Je me souviens du temps où je vivais au Pays de Galles et qu'avec tous mes amis nous menions une vie hippie, une vie autonome. Je n'étais pas un végétarienne alors et je me souviens bien d'une visite chez des amis qui ont annoncé « Ce soir, nous mangeons Bella, le poule' - ce nous avons fait et nous avons bu en son honneur et l'avons remerciée. Elle avait eu une bonne vie.
Posted by Jilly at 06:20 6 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
31 October 2013
Bussana Vecchia - Dead Transport
This car, abandoned below Bussana Vecchia, isn't going anywhere soon.
*****
Cette voiture, abandonnée en dessous de Bussana Vecchia, n'ira plus nulle part.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
Labels: Cars., Villages near to Menton: Bussana Vecchia - Italy
30 October 2013
Bussana Vecchia - Protection
Shutters in Bussana Vecchia and a lot of ivy.
*****
Volets à Bussana Vecchia et une invasion de lierre.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
29 October 2013
Bussana Vecchia - Ancient Cobbles
Cobblestones like these make my heart sing. These are real old cobblestones, laid in medieval times by artisans of the village of Bussana Vecchia. No concrete in those days. Each stone has been placed in pefect juxtaposition with its neighbour by a man who knew what he was doing. And now, hundreds of years later a dog - and me - walk on those ancient stones.
A lady in Gorbio told me yesterday that years ago she visited Bussana Vecchia and there was a dromedary who lives near to the church. Probably walked on these very stones!
If you would like to see the rest of the dog in front of the studio where he lives please click on Riviera Dogs.
*****
Des pavés comme ceux-là font chanter mon coeur. Ce sont de véritables pavés anciens, façonnés à l'époque médiévale par les artisans du village de Bussana Vecchia. Pas de béton à l'époque. Chaque pierre a été placée en juxtaposition parfaite avec sa voisine par un homme qui savait ce qu'il faisait. Et maintenant, des centaines d'années plus tard, un chien - et moi - marchons sur ces vieilles pierres.
Hier, une dame de Gorbio m'a raconté qu'il y a quelques années, elle avait visité Bussana Vecchia et qu'alors, un dromadaire vivait à côté de l'église. Il a probablement marché sur ces mêmes pierres!
Si vous voulez voir le chien entier devant le studio où il vit, cliquez sur Riviera Dogs s'il vous plait.
Posted by Jilly at 05:58 0 comments
28 October 2013
Bussana Vecchia - the Rusty Cistern
I want one of these! An old cistern, complete with rust and a ball and chain and used as a plant holder.
*****
Je veux une comme celle la! Une ancienne citerne avec de la rouille et une chaine avec une boule, détournée en porte-plante.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
27 October 2013
Bussana Vecchia - the Church
This is one of the most magical sights in Bussana Vecchia - the church at the top of the village. No roof, fading frescoes, grass where the villagers would once have worshiped. All this caused by the earthquake of 1887.
*****
C'est un des sites les plus magiques de Bussana Vecchia - l'église au sommet du village. Plus de toiture, des fresques fanées, de l'herbe là où des villageois se sont recueillis à une époque. Tout cela a été causé par le tremblement de terre de 1887.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
Labels: Churches, Villages near to Menton: Bussana Vecchia - Italy
26 October 2013
Bussana Vecchia - Coco Chanel
Coco Chanel leans against an electric meter in an artist's studio in Bussana Vecchia.
*****
Coco Chanel s'appuie contre un compteur électrique dans un atelier d'artiste à Bussana Vecchia.
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
25 October 2013
Bussana Vecchia - No Parking
You'll see these tiny decorated masks as you enter the village of Bussana Vecchia. You also can't park in front of them.
*****
On voit ces petits masques décorés dès que l'on entre dans le village de Bussana Vecchia. On peut également ne pas stationner devant eux.
Posted by Jilly at 07:22 2 comments
24 October 2013
Bussana Vecchia - Let the Eagle Fly
An old door in Bussana Vecchia.
'Let the wind blow, the snow fall and the eagle fly.'
*****
Une vieille porte à Bussana Vecchia.
«Laissez le vent souffler, la neige tomber et l'aigle voler.
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
23 October 2013
Bussana Vecchia - Dogs and Artists
You see lots of dogs in Bussana Vecchia and people wearing arty clothes - no surprise in a village of artists.
*****
On voit beaucoup de chiens dans Bussana Vecchia ainsi que des personnes portant des vêtements de style bohême - ce n'est pas une surprise dans un village d'artistes.
Posted by Jilly at 06:30 3 comments
22 October 2013
Bussana Vecchia - Washing Line
There are people who are mad about photographing lines of washing and I more than understand their passion. This one particular appealed to me. Just look at the magical setting: tumbled houses at the top of Bussana Vecchia, wild Valerian, lantana and an old plate on an ancient wall.
To read about the artists who moved into this abandoned village after the earthquake of 1887, please click on THIS LINK.
*****
Il y a des photographes qui sont passionnés par les cordes à linges et je comprends bien leur passion. Celle-ci est particulière pour moi. Il suffit de regarder le décor magique : maisons écroulées sur les hauteurs de Bussana Vecchia, valériane sauvage, lantana et vieille plaque sur un mur ancien.
Pour en savoir plus sur les artistes qui se sont installés dans les années 60 dans ce village abandonné après le séisme de 1887, cliquez sur CE LIEN s'il vous plait.
Posted by Jilly at 06:30 3 comments
21 October 2013
Bussana Vecchia - Ancient Stones
We've visited Bussana Vecchia, across the border in Italy, before - it's a village I love - but that was two years ago, so if you want to remind yourself of the history of this village destroyed in an earthquake in 1887 do click on THIS LINK to read more.
I visited Bussana Vecchia with the divine Peter from Peter's Paris in May this year.
*****
Nous avons déjà visité Bussana mais c'était il y a deux ans. Ca se trouve de l'autre côté la frontière en Italie, donc si vous voulez vous rappeler l'histoire de ce village détruit par un tremblement de terre en 1887, cliquez sur CE LIEN pour en savoir plus.
J'ai visité Bussana Vecchia avec le divin Peter Olsen de Peter's Paris en Mai de cette année.
Posted by Jilly at 07:03 2 comments
20 October 2013
Petit Matin
Fountains catch the early morning light in Menton. What better time to run along the promenade!
*****
Des fontaines captent la lumière du petit matin à Menton. Quel meilleur moment pour courir le long de la Promenade du Soleil!
Posted by Jilly at 06:24 3 comments
Labels: Beach and Sea
19 October 2013
The Kiwis
Kiwi fruit hangs from the pergola of a Gorbio garden.
*****
Des Kiwis qui pendent d'une pergola d'un jardin de Gorbio.
Posted by Jilly at 06:30 4 comments
Labels: Gardens, Villages near to Menton: Gorbio
18 October 2013
Soar like a seagull
Sometimes I think it must be rather nice to be a seagull. Soaring in the sky, strutting in the sand, no problems, no worries ....
On the other hand - perhaps not!
******
Parfois, je pense qu'il doit être plutôt agréable d'être une mouette. Planer dans le ciel, se pavaner sur le sable, sans soucis, sans problèmes ....
Peut-être oui - peut-être non!
Posted by Jilly at 06:33 0 comments
Labels: Beach and Sea
17 October 2013
Quad Bike
This quad bike would seem to be the ideal transport to whizz around a medieval hill village. What do you think?
*****
Cela semble être l'engin idéal pour se faufiler rapidement dans les ruelles d'un village médiéval de montagne. Qu'en pensez-vous?
Posted by Jilly at 06:30 4 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
16 October 2013
Colours of the South
Dawn over Menton with Italy beyond. That's part of Elsa Plage in the foreground.
*****
Aube sur Menton avec l'Italie dans le fond. Au premier plan, une partie d'Elsa Plage.
Posted by Jilly at 06:30 3 comments
Labels: Beach and Sea
15 October 2013
Fete de la Branda - the American Coon Hound
This man is the owner of the stand selling fresh farm produce including live chickens and rabbits. His puppy, which is an American Black and Tan Hound (or Coon Hound) sleeps contentedly on his lap. She's only four months of ago and is called India. She'll be used to hunt wild boar once she is trained and of course older.
You can see close-ups of India at Riviera Dogs.
*****
Cet homme est le propriétaire d'un stand vendant des produits frais de la ferme , y compris des poulets et des lapins vivants . Son chiot, qui est un chien de chasse américain Black and Tan (ou Coon Hound ) dort béatement sur ses genoux. Elle a seulement quatre mois et s' appelle India. Elle sera utilisée pour chasser le sanglier une fois qu'elle aura été dressée et sera bien sûr plus âgée.
Vous pouvez des gros plans d'India sur Riviera Dogs.
Posted by Jilly at 06:50 2 comments
Labels: Dogs, Fêtes, Villages near to Menton: Gorbio