17 November 2013
16 November 2013
15 November 2013
The 300th Birthday of Gorbio's Elm Tree at PHOTOMENTON:
PhotoMenton starts tomorrow! My theme: the 300th birthday celebrations of Gorbio's elm tree. (1713 - 2013)
Last summer, the village of Gorbio joyously celebrated the 300th birthday of our beautiful elm tree. In memory of that fabulous weekend and to bring it to life once again and share it with you, it is the theme of my exhibition at PHOTOMENTON.
PhotoMenton presents 120 talented photographers, exhibiting every sort of photography imaginable. Come along and admire them and at the same time drop by my exhibit and say 'Hello!'
PHOTOMENTON. Palais de l'Europe, Menton.
16 - 24 novembre.10h-12h / 14h-18h weekday (closed on Tuesday)
10h-19h Saturdays and Sundays.
*****
PhotoMenton commence demain! Mon thème: la Fête du Tricentenaire de l'Orme de Gorbio (1713 - 2013)
L'été dernier, le village de Gorbio a joyeusement célébré le 300e anniversaire de notre bel orme. En souvenir de ce fabuleux week-end et pour le faire revivre encore et le partager avec vous, je l'ai choisi comme thème de mon exposition de photos à PHOTOMENTON.
PHOTOMENTON présente 120 photographes de talent, montrant toutes sortes de photographies imaginables. Venez les admirer et profitez de l'occasion pour me faire un petit coucou quand vous arriverez à mon panneau.
PHOTOMENTON. Palais de l'Europe, Menton. 16 - 24 novembre.
10h-12h / 14h-18h en semaine (fermé le mardi)
10h-19h les samedi et dimanche.
Posted by Jilly at 06:30 5 comments
14 November 2013
'Ball Games Forbidden'
It's good to see the graffiti has been cleaned off these walls in the Old Town of Menton.
*****
C'est bien de voir que le graffiti a été effacé de ces murs de la vieille ville de Menton.
Posted by Jilly at 06:22 1 comments
Labels: The Old Town
13 November 2013
Lighting Up
Delicate Christmas decorations in the Old Town of Menton.
*****
Délicates décorations de Noël dans la vieille ville de Menton.
Posted by Jilly at 06:23 1 comments
Labels: The Old Town
12 November 2013
Work of the Stars
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
Labels: Gardens, Villages near to Menton: Gorbio
11 November 2013
The Cat's Thoughts
An old galvanized bowl, outside the Restaurant Beausejour in Gorbio, once contained a mass of pansies. 'Pensee' also means a 'thought' in French. So now it contains a cat ... and his thoughts.
*****
Un vieux récipient en galvanisé , à l'extérieur du restaurant Beauséjour à Gorbio , qui contenait auparavant une culture de pensées. Et maintenant il contient un chat.... et ses pensées.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
Labels: Cats, Restaurants and Bars, Villages near to Menton: Gorbio
10 November 2013
The Arm of the Cherub
Cherubs in Gorbio's Church of Saint Barthelemy.
*****
Chérubins dans l'église Saint Barthélemy de Gorbio.
Posted by Jilly at 06:50 4 comments
Labels: Churches, Villages near to Menton: Gorbio
09 November 2013
Bottle Deterrent
Empty plastic bottles fill a space by a front door in Gorbio village. Probably to keep cats away or to stop dogs peeing. You often see a plastic bottle, filled with water, standing by a door. Seemingly dogs don't like to pee near these bottles - perhaps the smell of the plastic or perhaps the reflection from the bottle in the dog's eye. I must ask one of my dogs ...
*****
Des bouteilles en plastique vides remplissent un espace à côté d'une porte d'entrée dans le village de Gorbio. C'est probablement pour éloigner les chats ou éviter les pipis de chiens. On voit souvent une bouteille en plastique, remplie d'eau, debout près d'une porte. Apparemment les chiens n'aiment pas faire pipi à proximité de ces bouteilles - peut-être à cause de l'odeur du plastique ou alors du reflet de la bouteille dans l'oeil du chien. Je vais demander à un de mes chiens ...
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
08 November 2013
Parapluie
Gorbio in the rain. Just to prove it isn't always sunny in the south of France. Also, like many photographers, I love photographing people with umbrellas!
*****
Gorbio sous la pluie. Juste pour prouver que le sud de la France n'est pas toujours ensoleillé. Et aussi car, comme de nombreux photographes, j'aime photographier les gens avec des parapluies!
Posted by Jilly at 06:30 0 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
07 November 2013
Nathalie and Michel
Nathalie is now a valued friend and very much part of my life. I love Nathalie! Recently Nathalie visited Gorbio along with Michel, the man with whom she now shares her life. Here they are sitting in front of Gorbio's 300 year old elm tree.
Aren't they a beautiful couple - and so happy.
Come back soon, Nathalie and Michel.
*****
Vous souvenez-vous de Nathalie et de son merveilleux blog Avignon in Photos ? Cinq ans après sa création, le blog est devenu My Provence in Photos puis, il y a quelques semaines, Nathalie a choisi de le mettre en sommeil. Son blog et le mien font partie du réseau City Daily Photo et c'est grâce à CDP et à Eric Tenin (Paris Daily Photo) qui tout a commencé et que j'ai eu l'immense chance de rencontrer de nombreux confrères blogueurs, dont l'adorable Eric.
Nathalie est maintenant une amie précieuse qui fait partie intégrante de ma vie. J'adore Nathalie! Récemment, elle est venue visiter Gorbio avec Michel, l'homme avec qui elle partage désormais sa vie. Les voici assis sous l'orme vieux de 300 ans qui fait la fierté de Gorbio.
Ne forment-ils pas un beau couple - et si heureux.
Revenez bientôt, Nathalie et Michel.
Posted by Jilly at 05:43 2 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
06 November 2013
Arches into Arches
Looking through the entrance to the medieval village of Gorbio, we follow Rene as he makes his way through vaulted archways leading to the church and beyond.
*****
En regardant à travers l'entrée voûtée du village médiéval de Gorbio, nous suivons René qui suit son chemin sous les arcades menant à l'église et au-delà.
Posted by Jilly at 06:30 5 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
05 November 2013
Boules
Boules. Is there anything more French, more provençal? This photo was taken at the top of Gorbio village under the olive trees.
*****
Des boules. Y a t-il quelque chose de plus français ou de plus provençal? Cette photo a été prise dans le haut du village de Gorbio sous les oliviers.
Posted by Jilly at 06:14 1 comments
Labels: Sport, Villages near to Menton: Gorbio
04 November 2013
Cat Cart
This cat enjoys the sunshine in a beautiful old cart in the main square of Gorbio village.
*****
Ce chat apprécie le soleil sur une belle vieille charrette sur la place principale du village de Gorbio.
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
Labels: Cats, Villages near to Menton: Gorbio
03 November 2013
Volets and Vines
One of Gorbio's many enchanting houses. This is a favourite of mine. It's tucked away in a tiny street and not easy to find.
*****
Une des nombreuses ravissantes maisons de Gorbio. C'est une de mes préférées. Elle est nichée dans une petite rue et pas facile à trouver.
Posted by Jilly at 06:30 3 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
02 November 2013
Lazy, hazy days of Summer
This was taken on a boat trip in August as we followed other boats into the old port of Menton, the sun about to disappear. A magical time of the day.
With winter ahead, why not be reminded of those hazy, lazy days of summer.
*****
Ceci a été pris sur un bateau en août alors que nous suivions d'autres bateaux dans le vieux port de Menton et que le soleil s'apprêtait à disparaître. Un moment magique de la journée.
Avec que l'hiver arrive, pourquoi ne pas se souvenir de ces paresseuses journées d'été.
Posted by Jilly at 06:35 1 comments
Labels: Ports and Yachts
01 November 2013
The Capon's Last Day
So there I was - sitting with friends in my favourite bar in my favourite village in all the world - Gorbio and the Bar les Terrasses - when in walked a capon. Well, he didn't 'walk' - he was being carried by his owner and was on his way to becoming dinner for the family.
Several visitors seemed a little upset at this but it seems to me that this is a bird who has lived a good life outdoors, doing whatever it is chickens like to do - this is no battery hen - and he will be killed quickly and humanely. I'm a vegetarian but only because I can't stand factory farming and calves transported from one country to another in trucks. Not so this capon.
I remember when I lived in Wales and all my friends (and me) lived a hippie, self-sufficient life. I wasn't a vegetarian in those days and well remember visiting friends who announced 'Tonight we are eating Bella, an old chicken' - and we did and we drank to her and thanked her. She had had a good life.
*****
J'étais donc là - assise avec des amis dans mon bar préféré de mon village préféré au monde - Gorbio et le bar Les Terrasses - lorsque qu' un chapon est entré. Enfin, il ne « marchait » pas - il était porté par son propriétaire et était en route pour devenir le dîner de la famille.
Plusieurs visiteurs semblaient un peu contrarié de cela, mais il me semble que c'est un volatile qui a vécu une bonne vie en plein air, faisant ce que les poulets aiment faire - non pas comme des poulets en batterie - et il sera tué rapidement et sans cruauté. Je suis végétarienne, mais seulement parce que je ne peux pas supporter l'élevage industriel et les veaux transportés d'un pays à l'autre dans des camions. Ce qui n'est pas le cas pour ce coq.
Je me souviens du temps où je vivais au Pays de Galles et qu'avec tous mes amis nous menions une vie hippie, une vie autonome. Je n'étais pas un végétarienne alors et je me souviens bien d'une visite chez des amis qui ont annoncé « Ce soir, nous mangeons Bella, le poule' - ce nous avons fait et nous avons bu en son honneur et l'avons remerciée. Elle avait eu une bonne vie.
Posted by Jilly at 06:20 6 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
31 October 2013
Bussana Vecchia - Dead Transport
This car, abandoned below Bussana Vecchia, isn't going anywhere soon.
*****
Cette voiture, abandonnée en dessous de Bussana Vecchia, n'ira plus nulle part.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
Labels: Cars., Villages near to Menton: Bussana Vecchia - Italy
30 October 2013
Bussana Vecchia - Protection
Shutters in Bussana Vecchia and a lot of ivy.
*****
Volets à Bussana Vecchia et une invasion de lierre.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
29 October 2013
Bussana Vecchia - Ancient Cobbles
Cobblestones like these make my heart sing. These are real old cobblestones, laid in medieval times by artisans of the village of Bussana Vecchia. No concrete in those days. Each stone has been placed in pefect juxtaposition with its neighbour by a man who knew what he was doing. And now, hundreds of years later a dog - and me - walk on those ancient stones.
A lady in Gorbio told me yesterday that years ago she visited Bussana Vecchia and there was a dromedary who lives near to the church. Probably walked on these very stones!
If you would like to see the rest of the dog in front of the studio where he lives please click on Riviera Dogs.
*****
Des pavés comme ceux-là font chanter mon coeur. Ce sont de véritables pavés anciens, façonnés à l'époque médiévale par les artisans du village de Bussana Vecchia. Pas de béton à l'époque. Chaque pierre a été placée en juxtaposition parfaite avec sa voisine par un homme qui savait ce qu'il faisait. Et maintenant, des centaines d'années plus tard, un chien - et moi - marchons sur ces vieilles pierres.
Hier, une dame de Gorbio m'a raconté qu'il y a quelques années, elle avait visité Bussana Vecchia et qu'alors, un dromadaire vivait à côté de l'église. Il a probablement marché sur ces mêmes pierres!
Si vous voulez voir le chien entier devant le studio où il vit, cliquez sur Riviera Dogs s'il vous plait.
Posted by Jilly at 05:58 0 comments