21 December 2013
20 December 2013
The Christmas Party - Thirsty
More scenes from the children's Christmas party in the village. And always a caring hand from the volunteers who ensure the children have such a joyous carefree time.
*****
Encore des scènes de la fête de Noël des enfants du village. Et toujours une main bienveillante d'un bénévole qui s'assure que les enfants passent un moment insouciant joyeux.
Posted by Jilly at 06:30 0 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
19 December 2013
The Christmas Party - Santa Claus
*****
Le Père Noël est arrivé et a demandé aux enfants s'ils avaient été sages pendant l'année ... il a une grosse boîte de bonbons prête. Et parfois, les plus petits ont eu besoin d'un coup de main.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
18 December 2013
The Christmas Party - Cake!
A break for cake at the children's Christmas party in Gorbio.
*****
Une pause pour le gâteau à la fête de Noël des enfants à Gorbio.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
17 December 2013
The Christmas Party
Scenes from the children's Christmas party in Gorbio village.
*****
Scènes de la fête de Noël des enfants du village de Gorbio.
Posted by Jilly at 06:29 6 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
16 December 2013
Winter in Gorbio
This is what winter in Gorbio looks like. Just a few leaves left on the climber that covers the chateau of the Counts of Maulaussene which stands at the top of the village.
*****
Voici à quoi ressemble l'hiver à Gorbio. Quelques feuilles fanées de la plante grimpante qui tapisse le château des Comtes de Maulaussène qui se dresse au sommet du village.
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
15 December 2013
Christmas in Menton: Betty Boop!
Betty Boop! In the 1930s Betty Boop was a well-known cartoon character and sex symbol. She was originally a caricature based on the singer Helen Kane.
*****
Betty Boop! Dans les années 1930, Betty Boop était un personnage de bande dessinée bien connu et un sexe-symbole. A l'origine, c'était une caricature inspirée de la chanteuse Helen Kane.
Posted by Jilly at 06:30 4 comments
Labels: Fêtes, Gardens - Jardins Biovès
14 December 2013
Christmas in Menton: the Statue of Liberty
Menton has gone all American for Christmas. The Jardin Bioves features the Statue of Liberty and red, white and blue cheerleaders waving their arms about.
*****
Menton est devenu tout Américain pour Noël. Le Jardin Biovès abrite la statue de la Liberté et des pom-pom girls vêtues de rouge de blanc et de bleu agitent leurs bras.
Posted by Jilly at 06:30 4 comments
Labels: Fêtes, Gardens - Jardins Biovès
13 December 2013
Draped Marble
Flowers tumble over the grave of a newly-departed in Menton's old cemetery.
*****
Fleurs qui se fanent sur la tombe d'un récent défunt, dans le vieux cimetière de Menton.
Posted by Jilly at 06:38 1 comments
Labels: Cemeteries
12 December 2013
YouTube
Yesterday Facebook/Facebouc - today, YouTube!
*****
Hier Facebook / Facebouc - aujourd'hui, YouTube!
Posted by Jilly at 06:28 3 comments
Labels: Shopping
11 December 2013
Facebook/Facebouc
Facebook/ Facebouk. A plaque for sale in Menton. ('Bouc' translates as 'billy goat' in French.)
****
Facebook/ Facebouc. Une plaque à vendre à Menton .
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
Labels: Shopping
10 December 2013
Telethon - Mulled Wine
The ramblers are back in the village square after their 9.5 kilometre hike and drinking a welcome glass of mulled wine.
Gorbio raised over 2600 euros in aid of the Telethon. Ladies of the village brought their home baked cakes and tarts which sold out almost as soon as they reached the table. There was a tombola as well as other money-raising activies and all this coordinated by the dynamic Sylvie Gautier and a group of willing volunteers. Well done and thanks to everyone.
*****
Les randonneurs sont de retour sur la place du village après leur randonnée de 9,5 km et ils sont accueillis avec un verre de vin chaud en bienvenue.
Gorbio a collecté plus de 2600 euros d'aide pour le Téléthon. Les dames du village ont confectionné leurs gâteaux et leurs tartes maison qui ont été vendus aussitôt qu'ils sont arrivés sur la table. Il y avait une tombola ainsi que d'autres activités exceptionnelles pour collecter de l'argent et tout cela était coordonné par la dynamique Sylvia Gautier et par un groupe de bénévoles. Bravo et merci à tous.
Posted by Jilly at 06:30 0 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
09 December 2013
The Telethon - Decorative Wreaths
These decorative wreaths were made by Gorbio children during their attendance at JLED events. (JLED - Youth, recreation, discoveries and study.) is an organisation run by hardworking local volunteers. Aren't the wreaths just lovely. They were on sale for the benefit of the Telethon.
Tomorrow: the return of the ramblers.
*****
Ces couronnes décoratives ont été confectionnées par les enfants de Gorbio dans le cadre de leur participation au JLED. (Jeunesse Loisirs Études découvertes). Le JLED est une organisation dirigée par des bénévoles locaux qui y travaillent avec ardeur. Ne sont-elles pas vraiment charmantes ces couronnes? Elles étaient en vente au profit du Téléthon.
Demain, le retour des randonneurs.
Posted by Jilly at 06:32 1 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
08 December 2013
The Telethon
Each year in France, every town and village holds a Telethon to raise money for research into muscular dystrophy and genetic neuromuscular diseases.
In Gorbio, money was raised in many different ways, including a 9 kilometre ramble, organised by Fabrice Ursini, into the beautiful countryside above the village. Here are the ramblers just before the start.
*****
Chaque année en France, toutes les villes et tous les village organisent le Téléthon qui sert à recueillir de l'argent pour la recherche sur les myopathies et les maladies neuromusculaires génétiques.
A Gorbio, l'argent a été collecté de plusieurs façons ,y compris par une randonnée de 9 km, organisée par Fabrice Ursini, dans la belle campagne au-dessus du village. Voici les randonneurs juste avant le départ.
Posted by Jilly at 07:17 1 comments
Labels: Sport, Villages near to Menton: Gorbio
07 December 2013
Sand - 2
The next photo I took after the one you saw yesterday ... and I got wet feet!
*****
La photo suivante que j'ai pris après celle que vous avez vue hier ... et j'ai eu les pieds mouilles!
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
Labels: Beach and Sea
06 December 2013
Sand
You have to wait for the tide (well, what little tide there is in the Mediterranean) to go out before you see the sand. Otherwise it's pebbles.
*****
Il faut attendre que la marée se retire (enfin, le peu de marée qu' il y a en Méditerranée) avant de voir le sable. Sinon, ce sont des cailloux.
Posted by Jilly at 06:30 0 comments
Labels: Beach and Sea
05 December 2013
04 December 2013
03 December 2013
Winter Sunbathing
There is always someone happy to enjoy the winter sun.
*****
Il y a toujours quelqu'un, heureux de profiter du soleil d'hiver.
Posted by Jilly at 06:30 4 comments
Labels: Beach and Sea
02 December 2013
Plane Trees
The plane trees in Place Georges Clemenceau have had their winter haircuts.
*****
Les platanes de la place Georges Clemenceau ont eu leurs coupes hivernales de cheveux.
Posted by Jilly at 06:35 1 comments
Labels: The Old Town