Place du Cap, Menton
'Girls and boys, come out to play,
The moon doth shine as bright as day;
Leave your supper, and leave your sleep,
And come with your playfellows into the street.'
(English nursery rhyme from 1708) The verse may date back to the time
when children were expected to work during daylight hours, and play
was reserved for late in the evening.
*****
'Filles et garçons, sortez jouer,
La lune brille comme s'il faisait jour ;
Quittez votre souper, et quittez votre sommeil,
Et rejoignez vos copains de jeux dans la rue.'
( Comptine anglaise de 1708 ) Le couplet doit remonter à l' époque où
les enfants devaient travailler pendant les heures de lumière du jour et le jeu était réservé pour la fin de la soirée.