27 September 2014
25 September 2014
Reflections on Dolceacqua
An American friend and I were having fun taking reflection photos recently in Dolceacqua. Suddenly, the wind dropped and the water magically became clear.
Dolceacqua is just over the Italian border in the valley of the Nervia. Here you see the beautiful medieval humpback stone bridge, famously painted by Claude Monet. Monet visited Dolceacqua, along with Renoir, in 1884. Monet described the bridge as 'a jewel of lightness.' (click link)
*****
Avec un ami nous nous sommes amusés récemment à prendre des photos de reflets à Dolceacqua. Soudain, le vent est tombé et magiquement, l'eau est devenue limpide.
Dolceacqua ne se trouve pas très loin de la frontière italienne, dans la vallée de la Nervia. Ici on voit le beau pont à bosse médiéval en pierre rendu célèbre par le peintre Claude Monet. Monet a visité Dolceacqua avec Renoir en 1884. Il décrit le pont comme un « bijou de légèreté . " ( cliquez sur le lien )
Posted by Jilly at 06:30 5 comments
24 September 2014
Sospel - the Old Toll Bridge on the Salt Route
Sospel dates back to 1095, when it served as an important staging post on the old 'Salt Road, and on the old Royal Road between Turin and Nice.
The old toll bridge was used by travellers to cross the Bévéra and was built in the 13th century. It was bombed by the Germans during World War II to prevent contact between the French Resistance ("The Maquis") and the Italians. Much of the town was destroyed. Renovated after World War II the bridge now houses the tourist office.
For the literary amongst you, the town of Sospel is mentioned in Daphne du Maurier's novel Rebecca, when Max de Winter declines an invitation from the annoying social climber Mrs. Van Hopper on the excuse that he is driving to Sospel that day.
*****
Sospel est mentionnée dès 1095, quand elle était un important relais sur la « Route du Sel sur l'ancienne route royale entre Turin et Nice.
Le vieux pont de péage, construit au 13ème siècle, était utilisé par les voyageurs pour traverser la Bévéra. Il a été bombardé par les Allemands pendant la Seconde Guerre mondiale afin d' empêcher tout contact entre la Résistance française -" Le Maquis " - et les Italiens. Une grande partie de la ville a été détruite. Rénové après la Seconde Guerre mondiale, le pont abrite aujourd'hui l'office du tourisme.
Pour les littéraires d' entre vous, la ville de Sospel est mentionnée dans le roman de Daphné du Maurier " Rebecca" quand Max de Winter décline l'invitation de l'ennuyeuse arriviste Mme Van Hopper, sous prétexte qu'il cdoit se rendre à Sospel ce jour-là.
Posted by Jilly at 06:30 3 comments
Labels: Villages near to Menton: Sospel
23 September 2014
Agricultural Show Sospel - the Smile
This lovely old man was happy to pose for a photo. He had difficulty getting about as you see in the smaller photo, yet not a word of complaint and a happy smile.
*****
Ce charmant vieil homme était content de poser pour une photo. Il avait du mal à marcher comme on le voit sur la plus petite photo, mais pas un mot de plainte et un sourire heureux.
Posted by Jilly at 06:30 8 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Sospel
22 September 2014
Agricultural Fete Sospel - the Wooden Horse
Posted by Jilly at 07:44 1 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Sospel
21 September 2014
Agricultural Fete Sospel - Einstein said ...
'In order to be an immaculate member of a flock of sheep, one must above all be a sheep oneself.'
Albert Einstein
*****
"Pour être un membre irréprochable parmi une communauté de moutons, il faut avant toute chose être soi-même un mouton. »
de Albert Einstein.
Posted by Jilly at 06:12 2 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Sospel
20 September 2014
Agricultural Fete Sospel - the Sheep
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Sospel
19 September 2014
Agricultural Fete Sospel - Steam!
This beautiful horse is being shod. She has just had a new, steaming hot shoe fixed to one of her feet - hence the steam.
*****
Ce beau cheval vient d'être ferré. Elle a reçu un nouveau fer très chaud fixé sur l'un de ses sabots - d'où la vapeur.
Posted by Jilly at 07:19 6 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Sospel
18 September 2014
Agrultural Fete Sospel - the Cheese
Sospel Agricultural Fete - Cheese - a beautiful tome from the Vacherie de Cabanes Vieilles, l'Authion - La Bollene-Vesubie.
*****
La Fête agricole de Sospel. Des fromages - de la belle tome de la Vacherie de Cabanes Vieilles, l'Authion - La Bollène -Vésubie.
Posted by Jilly at 07:03 2 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Sospel
17 September 2014
Agricultural Fete Sospel - the Baby Donkey
You didn't think there wouldn't be a baby donkey, did you?
*****
Vous ne pensiez pas qu'il y aurait un ânon, n'est-ce pas?
Posted by Jilly at 06:30 2 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Sospel
16 September 2014
Agricultural Fete Sospel - the Donkeys
Posted by Jilly at 06:38 3 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Sospel
15 September 2014
Agricultural Fete Sospel - the Cows
Sospel is a beautiful village in the mountains above Menton. It sits in the Valley of the Bevera and yesterday the village held its annual Agricultural Festival. There were cows, sheep, horses, donkeys. goats, ducks, chickens and rabbits. You could meet the local producers and buy their vegetables, olive oil, honey, teas, cheeses etc and all this with a background of musique and fun. Blacksmiths shod horses, many ancient crafts were on display and everyone had a great time.
Here are a few of the cows as they walked through the village.
*****
Sospel est un beau village dans les montagnes au-dessus de Menton. Il se trouve dans la vallée de la Bévéra et hier se tenait sa fête agricole annuelle. Il y avait des vaches, des moutons, des chevaux, des ânes, des chèvres, des canards, des poules et des lapins. On pouvait rencontrer les producteurs locaux et leur acheter des légumes, de l'huile d'olive, du miel, des thés, des fromages etc.... et tout cela sur un fond de musique et de fête. Les maréchals ferrants ferraient les chevaux, de nombreux métiers anciens métiers étaient exposés et tout le monde a pris du bon temps.
Voici quelques-unes des vaches alors qu'elles défilaient à travers le village.
Posted by Jilly at 07:42 3 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Sospel
14 September 2014
Pooh knows ...
“If the person you are talking to doesn't appear to be listening, be patient. It may simply be that he has a small piece of fluff in his ear.”
~ A.A. Milne, Winnie-the-Pooh
*****
"Si la personne à qui vous parlez ne semble pas être à l'écoute: soyez patient. Il se peut être tout simplement qu'elle ait a un petit morceau de peluche à l'oreille."
~ A.A. Milne, Winnie l'ourson.
Posted by Jilly at 06:08 3 comments
Labels: Markets, Restaurants and Bars, The Old Town
13 September 2014
No Sitting on the Rocks!
One of the many things I love about France is that the French ignore official signs! This one says 'Access Strictly Forbidden on the Rocks.'
*****
Une des nombreuses choses que j'aime en France c'est que les Français ignorent les panneaux de signalisation ! Celui-ci dit: « Accès strictement interdit sur les enrochements . "
Posted by Jilly at 07:51 3 comments
Labels: Beach and Sea
12 September 2014
Fishy goings on in Ventimiglia
Posted by Jilly at 06:25 1 comments
Labels: Food and Wine, Markets, Towns near to Menton: Ventimiglia
11 September 2014
Agility with Dogs
Each year there is an Agility competition for dogs in the stade in Garavan, Menton. It's lovely to see the rapport between dog and owner as they fly around the course at the fastest speed possible but without making any mistakes!
*****
Chaque année, il y a un concours d'agilité pour chiens au stade de Garavan à Menton . Il est beau de voir la relation entre le chien et son propriétaire tandis qu'ils s'élancent autour du parcours à la vitesse la plus rapide possible, mais sans faire d'erreurs!
--
Posted by Jilly at 07:40 3 comments
Labels: Dogs
10 September 2014
Tenderness in Menton
Menton
'There is no charm equal to tenderness of heart.'
*****
'Il n'y a pas de charme égal à la tendresse de coeur.'
Jane Austen
Posted by Jilly at 06:31 2 comments
Labels: Restaurants and Bars
09 September 2014
08 September 2014
Chansons in Gorbio
Our last day at the Cabaret in Gorbio - a moody photo to end the series.
*****
Notre dernier jour au Cabaret à Gorbio - une photo d'ambiance pour la fin
de cette série.
Posted by Jilly at 07:04 5 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Gorbio
07 September 2014
Can Can in Gorbio!
Can Can in Gorbio! These girls were fabulous!
In the smaller photo, the exceedingly appreciative crowd.
*****
Le moment du Can Can à Gorbio! Ces filles étaient fabuleuses !
Dans la petite photo, la foule participe joyeusement.
Posted by Jilly at 08:14 4 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Gorbio