28 December 2014

The orange trees of Menton


On the edges of the Jardins Bioves, the Bird of Paradise is in flower and the orange trees are laden with fruit.  Not long now and it'll be time for the Fete du Citron. 

*****

Sur les côtés du Jardins Biovès, 'l'Oiseau de Paradis' est en fleur et les orangers sont chargés de fruits. Bientôt,  ce sera le temps de la Fête du Citron.
 

27 December 2014

Embonpoint


The French word 'embonpoint' perfectly describes this gentleman's stomach.

*****

Le mot français « embonpoint » décrit parfaitement l'estomac de ce monsieur. 




26 December 2014

Care






Caring for loved ones at Christmas ...

*****

A Noël, prendre soin de ceux qu'on aime ...

25 December 2014

Nativity in the Old Town



Nativity - the Old Town.

To my dear friends and followers of Menton Daily Photo, I wish you the best of Christmases - peace and love.

*****

Nativité - Vieille ville.
Pour mes chers amis de Menton Daily Photo,  je vous souhaite le meilleur des Noëls - paix et amour.

24 December 2014

Gold in the Old Town


Colour coordinated.

*****

Couleurs coordonnées.

23 December 2014

Walking the dogs


Place du Cap, Menton.

Walking the dogs.

*****

Promenade des chiens.

21 December 2014

Lunch?


Menton

What's for lunch?

*****

Qu'y aura-t-il au déjeuner?

20 December 2014

The strength of fingers ...


Father and daughter ... baby Emma.

*****

Papa et sa fille - bébé Emma. 

19 December 2014

Christmas baguettes


Baguettes in the window of my local boulangerie.

This was taken with my new camera.  It's a Fuji XT1 and I think I've fallen in love...  I won't be giving up the Canon 5D, Mark III but a light weight camera for every day seemed a great idea!  So far so good...

*****

Baguettes dans la vitrine de ma boulangerie locale.

Ceci a été pris avec mon nouvel appareil photo. C'est un Fuji XT1 et je pense que j'en suis tombée amoureuse...   Je ne délaisserai  pas le Canon 5D Mark III bien sur, mais pour la vie quotidienne, un appareil photo plus léger semblait une excellente idée! Jusqu'ici, tout va bien ...






18 December 2014

Worn out ...


'Between saying and doing, many a pair of shoes is worn out.' 

Iris Murdoch

'Entre l'énonciation et le faire, beaucoup de paires de chaussures sont usées. '

17 December 2014

It's beginning to feel a lot like Christmas ...


It's beginning to feel a lot like Christmas .... (children in Gorbio)

*****

On commence à se sentir un peu comme à Noël .... (enfants en Gorbio )

16 December 2014

Dog Talk in Dolceacqua


I wonder how many people know their dogs have private conversations with strangers behind their back.

*****

Je me demande combien de personnes savent que leurs chiens ont des conversations privées avec des étrangers derrière leur dos.




15 December 2014

Bussana Vecchia - Street Scene


A child runs down the main street of Bussana Vecchia, the village near San Remo that was destroyed in the earthquake of 1887.

*****

Une enfant court dans la rue principale de Bussana Vecchia, le village près de San Remo qui a été détruit dans le tremblement de terre de 1887.



14 December 2014

Consistency


"I pray to be like the ocean, with soft currents, maybe waves at times. More and more, I want the consistency rather than the highs and the lows."

— Drew Barrymore, Actress

"Je prie pour ressembler à l'océan, avec des courants doux, peut-être des vagues de temps en temps. De plus en plus, je désire de la constance plutôt que des hauts et des bas.

13 December 2014

A Winter Wedding - l'Amour


Our last day at the wedding of Romain and Auriane and I wanted to show you one of my favourite photos.

They have exchanged vows and rings and of course, 'the kiss'.  The mayor is preparing the official documents for signature. They sit close, deeply concentrated, committed, in love - which is how it should be.

*****

Notre dernier jour au mariage de Romain et Auriane et j'ai voulu vous montrer une de mes photos préférées.

Ils ont échangé leurs voeux, leurs  alliances et bien sûr " le baiser ."  Le maire prépare les documents officiels pour la signature. Ils sont assis l'un près de l'autre, profondément concentrés, engagés, amoureux comme il se doit de l' être.

12 December 2014

A Winter Wedding - Mr and Mrs.....


Outside the Mairie in Gorbio.  Long life and happiness to Romain, Auriane and their children.  Thank you for letting me share your fabulous day!

Tomorrow: my favourite photo...

*****

À l'extérieur du Mairie de Gorbio. Longue vie et bonheur à Romain, Auriane et leurs enfants. Merci de m'avoir permis de partager votre fabuleuse journée!
Demain : ma photo préférée...

11 December 2014

A Winter Wedding - 'With this ring...'


The wedding of Auriane and Romain was full of laughter and tears and most of all love.  It was how all weddings should be.

*****

Le mariage d'Auriane et Romain était plein de rires, de larmes et surtout plein d'amour  . Il était comme tous les mariages devraient être.




10 December 2014

A Winter Wedding - the Mother of the Bride



A kiss on the hand for baby, Emma from her beautiful grandmother. I love the tenderness in this photo. And I love the elegance of this lady.  What is it about French women?  Slim, perfect hair, beautiful jewellry, elegant.

*****

Un bisou de sa belle grand-mère sur la main de bébé Emma. J'aime la tendresse de cette photo. Et j'aime l'élégance de cette dame. Comment font les femmes françaises? Minceur, cheveux parfaits, beaux bijoux, élégance.


 










09 December 2014

A Winter Wedding - Luca and the Balloon


Yesterday, we met little Emma. Today we meet her older brother, Luca playing with his balloon in the bar before his parent's wedding.

*****

Hier, nous avons rencontré la petite Emma. Aujourd'hui voici son frère aîné Luca, jouant avec son ballon - et sa maman Auriane - dans le bar avant les noces de ses parents.


08 December 2014

A Winter Wedding - the Butterfly Bride



It's the day of the wedding and it's raining but the bride and groom are too happy to be bothered by a bit of rain. 

First a visit to the village bar, where they'll wait for their guests, have a beer and play with their children.  Here Auriane pins a flower on her youngest child, beautiful little Emma.  Auriane is ready for the big day - a short white dress and furry jacket - her hair dressed with butterflies and wearing butterfly earrings.  Auriane loves butterflies and at one time lived in a house whose outside walls were adorned with dozens of them.  She was known as the 'butterfly lady.'

*****

C'est le jour du mariage et il pleut mais Auriane et Romain sont trop heureux pour être dérangés par un peu de pluie. 

D'abord une visite au bar de village où ils vont attendre leurs invités, boire une bière et jouer avec leurs enfants. Ici Auriane a épinglé une fleur dans les cheveux de sa plus jeune enfant, la belle petite Emma. Auriane est prête pour son grand jour: une robe blanche courte et une veste en fourrure. Ses cheveux sont décorés avec des papillons et elle porte des papillons en boucles d'oreille. Auriane aime des papillons et elle a vécu dans une maison dont l'extérieur des murs était orné de douzaines d'entre eux. On la connaissait comme ' la dame aux papillons.


Related Posts with Thumbnails