06 January 2015
05 January 2015
Pensive behind plastic
It would be fascinating if every time we saw an interesting face, we knew what the person was thinking... but then, I suppose, the mystery would be gone.
*****
Ce serait fascinant, chaque fois que nous voyons un visage intéressant, de savoir ce que la personne est en train de penser ..., bien que je suppose, le mystère n'existerait plus.
Posted by Jilly at 06:33 3 comments
Labels: Restaurants and Bars, The Old Town
04 January 2015
Jump!
Posted by Jilly at 05:52 1 comments
Labels: The Old Town
03 January 2015
Yoann, the Butcher
Yoann, from Boucherie Caveriviere in Menton's market. Are butchers allowed to be this good looking!
*****
Yoann, de la Boucherie Caveriviere au marché de Menton. Les bouchers sont-ils autorisés à être aussi beaux!
Posted by Jilly at 06:57 5 comments
02 January 2015
01 January 2015
Happy New Year!
Happy New Year, dear friends! May 2015 bring you peace, love, friendship, creativity and lots of hugs.
*****
Bonne année, chers amis! Que 2015 vous apporte la paix, l'amour, l'amitié, la créativité et beaucoup d'étreintes.
Posted by Jilly at 06:11 3 comments
Labels: Markets
31 December 2014
Mirror mirror
Mirror, mirror ... a hairdressing salon at Roquebrune-Cap-Martin.
*****
Miroir, miroir ... un salon de coiffure à Roquebrune-Cap-Martin.
Posted by Jilly at 06:06 4 comments
Labels: Miscellany
30 December 2014
Mannequin
You never know who you'll meet in an abandoned house ...
*****
Vous ne savez jamais qui vous allez rencontrer dans une maison abandonnée ...
Posted by Jilly at 06:34 1 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
29 December 2014
Waiting for a radish
Waiting for spring. An old planter and tiny watering cans outside the Restaurant Beausejour in Gorbio.
*****
En attendant le printemps. Un vieux récipient et de minuscules arrosoirs à l'extérieur du restaurant Le Beauséjour à Gorbio.
Posted by Jilly at 05:56 4 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
28 December 2014
The orange trees of Menton
On the edges of the Jardins Bioves, the Bird of Paradise is in flower and the orange trees are laden with fruit. Not long now and it'll be time for the Fete du Citron.
*****
Sur les côtés du Jardins Biovès, 'l'Oiseau de Paradis' est en fleur et les orangers sont chargés de fruits. Bientôt, ce sera le temps de la Fête du Citron.
Posted by Jilly at 07:27 3 comments
Labels: Gardens - Jardins Biovès
27 December 2014
Embonpoint
The French word 'embonpoint' perfectly describes this gentleman's stomach.
*****
Le mot français « embonpoint » décrit parfaitement l'estomac de ce monsieur.
Posted by Jilly at 06:29 1 comments
Labels: The Old Town
26 December 2014
25 December 2014
Nativity in the Old Town
Nativity - the Old Town.
To my dear friends and followers of Menton Daily Photo, I wish you the best of Christmases - peace and love.
*****
Nativité - Vieille ville.
Pour mes chers amis de Menton Daily Photo, je vous souhaite le meilleur des Noëls - paix et amour.
Posted by Jilly at 06:41 2 comments
Labels: The Old Town
24 December 2014
23 December 2014
21 December 2014
20 December 2014
The strength of fingers ...
Posted by Jilly at 06:49 3 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
19 December 2014
Christmas baguettes
Baguettes in the window of my local boulangerie.
This was taken with my new camera. It's a Fuji XT1 and I think I've fallen in love... I won't be giving up the Canon 5D, Mark III but a light weight camera for every day seemed a great idea! So far so good...
*****
Baguettes dans la vitrine de ma boulangerie locale.
Ceci a été pris avec mon nouvel appareil photo. C'est un Fuji XT1 et je pense que j'en suis tombée amoureuse... Je ne délaisserai pas le Canon 5D Mark III bien sur, mais pour la vie quotidienne, un appareil photo plus léger semblait une excellente idée! Jusqu'ici, tout va bien ...
Posted by Jilly at 07:19 4 comments
Labels: Food and Wine
18 December 2014
Worn out ...
'Entre l'énonciation et le faire, beaucoup de paires de chaussures sont usées. '
Posted by Jilly at 06:58 2 comments
Labels: Beach and Sea
17 December 2014
It's beginning to feel a lot like Christmas ...
It's beginning to feel a lot like Christmas .... (children in Gorbio)
*****
On commence à se sentir un peu comme à Noël .... (enfants en Gorbio )
Posted by Jilly at 09:28 2 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio