22 February 2016
21 February 2016
Fête du Citron - Orchids
The Festival of Orchids runs at the same time as the Fête du Citron - and with the same theme, 'Cinecitta, Italian cinema.
in the Palais de l'Europe, an adorable old car sits amidst a mass of exotic orchids. Menton doesn't do anything by halves!
~
Le Festival des Orchidées se déroule en même temps que la Fête du Citron - et avec le même thème, «Cinecitta, cinéma italien.
Dans le Palais de l'Europe, une vieille voiture adorable se trouve au milieu d'une masse d'orchidées exotiques. Menton ne fait pas les choses à moitié!
Posted by Jilly at 07:16 1 comments
Labels: Fêtes - La Fête du Citron
20 February 2016
Fête du Citron - Fellini's 'Amarcord'
Each day dozens of workers replace any damaged fruit. In the background, the voluptuous lady represents Fellini's 'Amarcord'.
~
Chaque jour des dizaines de jardiniers remplacent tous les fruits endommagés. Dans le fond, la dame voluptueuse représente 'Amarcord' de Fellini.
Posted by Jilly at 06:16 2 comments
Labels: Fêtes - La Fête du Citron
19 February 2016
Fête du Citron - Death in Venice
It's hardly surprising when visitors to Menton's Fête du Citron stand in wonder at the 'motifs' on display. This year the theme is 'Cinecitta, Italian Cinema' and here is the Basilica Saint Marco and a gondola - et voila, Visconti's fabulous film, 'Death in Venice.'
The Fête du Citron lasts for three weeks with an average of 240,000 visitors each year and up to 145 tonnes of citrus fruit used.
~
Rien d'étonnant quand les visiteurs de la Fête du Citron de Menton se tiennent émerveillés devant les « motifs » exposés . Cette année, le thème est « Cinecittà ,le Cinéma Italien », voici la Basilique Saint-Marc et une gondole - et voila le fabuleux film de Visconti, « Mort à Venise ».
La Fête du Citron dure trois semaines avec une moyenne de 240,000 visiteurs chaque année et jusqu'à 145 tonnes d'agrumes utilisées.
Posted by Jilly at 06:52 3 comments
Labels: Fêtes - La Fête du Citron
18 February 2016
Fête du Citron - Front Row Seat
Posted by Jilly at 06:15 1 comments
Labels: Fêtes - La Fête du Citron
17 February 2016
16 February 2016
Fête du Citron - Felliniana and Casanova
Posted by Jilly at 06:37 1 comments
Labels: Fêtes - La Fête du Citron
15 February 2016
Fête du Citron - Cinnecitta, Italian cinema
It's that time of year again. The Fete du Citron in Menton, which means thousands of people descending on the town to see the first Corso which took place yesterday. The theme this year: 'Cinecitta, Italian cinema.'
~
C'est encore une fois ce moment de l'année : La Fête du Citron à Menton , ce qui signifie des milliers de visiteurs qui déferlent sur la ville pour voir le premier Corso qui a eu lieu hier. Le thème de cette année: «Cinecitta, le cinéma italien.
Posted by Jilly at 07:20 4 comments
Labels: Fêtes - La Fête du Citron
14 February 2016
Emmanuelle and Joe
So proud that this photo was awarded 2nd place in the '7th Regard Photographique 'Concours Photo de La Rue - Club Photo St. Laurent du Var. Thank you to the judges and congratulations to my friend, Philippe Chiodi, who was awarded first prize.
Congratulations to the Club Photo St. Laurent du Var for the superb exhibition at the Hotel de la Ville, St. Laurent du Var - and for the warm welcome extended to us.
And thank you to Emmanuelle Deleuse and her dog Joe, without whom the photo wouldn't exist. Big hug, dear beautiful Emma.
~
Et merci à Emmanuelle Deleuze et son chien Joe, sans qui la photo ne serait pas exister. Gros câlin, chère belle Emma.
Posted by Jilly at 06:56 7 comments
Labels: Dogs, Street Photography
13 February 2016
Cardboard
Everyone needs a large cardboard box at times! ... well, perhaps not the lady in the Mentonais costume who stands outside my favourite bakery, Au Baiser du Mitron.
~
Parfois, tout le monde a besoin d'une grande boîte en carton! ... Eh bien, peut-être pas la dame en costume Mentonnais qui se tient à l'extérieur de ma boulangerie préférée, Au Baiser du Mitron.
Posted by Jilly at 05:48 1 comments
Labels: Street Photography
12 February 2016
Shadows and Reflections
Posted by Jilly at 06:15 3 comments
Labels: Street Photography, Towns near to Menton: Beausoleil
11 February 2016
Colour over the Bastion
Dusk. This crazy colour over the Bastion lasted for about 20 minutes and then ... it was gone.
~
Le crépuscule. Cette folle couleur sur le Bastion a duré environ 20 minutes et puis ... elle a disparu.
Posted by Jilly at 07:00 6 comments
Labels: Beach and Sea
10 February 2016
Darkness
Darkness, a narrow street. A light shines on the entrance to the Chapelle of the Black Penitents - a short cut for someone walking home.
~
Une rue étroite, la nuit. Une lumière brille sur l'entrée de la Chapelle des Pénitents-Noirs - un raccourci pour quelqu'un rentrant chez lui.
Posted by Jilly at 09:18 2 comments
Labels: Churches, The Old Town
09 February 2016
Hmmmmm....
Well... if a good-looking bare-chested guy walks towards me - then he's going to get his photo taken!
~
Eh bien ... si un beau gars torse nu se dirige vers moi - alors il va être pris en photo!
Posted by Jilly at 07:36 6 comments
Labels: Miscellany, Street Photography
08 February 2016
Plastic terrace
Posted by Jilly at 07:17 2 comments
Labels: Restaurants and Bars, Street Photography
07 February 2016
06 February 2016
05 February 2016
Ruelle de Menton
One of Menton's beautiful tiny streets. This is a photo I took in 2009.
~
Une des belles ruelles de Menton. C'est une photo que j'ai pris en 2009.
Posted by Jilly at 07:06 5 comments
Labels: The Old Town
04 February 2016
No phones!
No cell phones - just good old fashioned conversation ...
~
Pas de portables - juste une bonne vieille conversation ...
Posted by Jilly at 08:19 5 comments
Labels: Street Photography, The Old Town