29 June 2016

Tango is Coming ...


In two weeks time tango comes to Menton - this little charmer is practicing.  (photo 2013)


~

Dans deux semaines, le tango revient à Menton - cette charmante fillette s'y exerce.

28 June 2016

Sunhat?


Maybe she needs to buy a sunhat?

~~

Peut-être a-t-elle besoin d'acheter un chapeau de soleil?



27 June 2016

Amour in Europe


Eight years ago I spent a while in the beautiful city of Turin.  This is one of the photographs I took at the time and it seems appropriate following the  catastrophic and oh-so-sad result of the UK referendum.  My French friends don't understand.  I don't understand.  They simply say how sorry they are for my country of origin.

We all need a little love at the moment.  Amore, amour, love ....

~

Il y a huit ans, j'ai passé un peu de temps dans la belle ville de Turin. Voici l'une des photos que j'ai prise à l'époque et elle me semble apaisante après le résultat catastrophique et tellement triste du référendum au Royaume-Uni. Mes amis français ne comprennent pas. Je ne comprends pas. Ils disent simplement qu' ils sont désolés pour mon pays d'origine. Et pour l'Europe. Moi aussi!
Nous avons tous besoin d'un peu d'amour pour le moment. Amore , amour , love ....

26 June 2016

All you need ...


All you need is love... tra la ...

25 June 2016

Fly!


The moment you doubt whether you can fly, you cease for ever to be able to do it.'

~  J.M. Barrie, Peter Pan

" C'est au moment où vous doutez que vous pouvez voler que vous perdez à jamais la capacité de le faire . "

24 June 2016

Life is like a bike


Life is like a ten speed bicycle. Most of us have gears we never use.

~ Charles M. Schulz

La vie est comme une bicyclette à dix vitesses. La plupart d'entre nous
possèdent des engrenages que nous n'utilisons jamais.

23 June 2016

Woof with coffee


Coffee in Menton - and so often, of course, with a dog. Woof!

~

Café à Menton - et aussi souvent, bien sûr, avec un chien. Wouaf!

22 June 2016

Good things ...



Menton's municipal market. So many good things ...

~

Le marché municipal de Menton. Donc, beaucoup de bonnes choses ...

21 June 2016

Glance


An admiring glance in the Old Town of Menton.

~

Un regard admiratif dans la vieille ville de Menton.

20 June 2016

Boules


Boules (or petanque) is so wonderfully French, played here by the beach in Theoule-sur-Mer with the Mediterranean as a backdrop. (note, I took this and recent images at Theoule almost exactly a year ago - unfortunately the weather here at the moment is somewhat changeable!)

~

Les boules (ou Pétanque)  sont  si merveilleusement françaises, jouées ici par la plage de Théoule -sur-Mer avec la Méditerranée en toile de fond. (Notez que j'ai pris ces images récentes à Théoule il y a presque exactement un an - malheureusement ici, en ce moment,  le temps est quelque peu changeant!)

19 June 2016

Beach Buddies


Beach buddies at Théoule sur Mer.

~

Copines de plage à Théoule sur Mer.

18 June 2016

Earth Story


'In every out-thrust headland, in every curving beach, in every grain of sand there is the story of the earth.”

  ~ Rachel Carson


«Dans chaque promontoire, dans chaque plage incurvée, dans chaque grain de sable il y a l'histoire de la terre. "

17 June 2016

Walk in the Village


Two dear friends from Marseilles and their dog, Hector walk through Gorbio village.

Laurent and Chris are talented artists: Laurent a painter and Chris a photographer. Hector is the boss in this family of course!

~

Deux chers amis de Marseille et leur chien Hector font une promenade dans le village de Gorbio . 

Laurent et Chris sont des artistes talentueux: Laurent est peintre et Chris est photographe. Hector est le chef de cette famille, bien sûr!

16 June 2016

Checking it out


I wonder if she checks her legs too ...

~

Je me demande si elle vérifie ses jambes aussi ...

15 June 2016

Walking the Bike


Sometimes it's easier to walk.

~

Parfois, il est plus facile de marcher.

14 June 2016

Contrejour


Looking towards Menton from Mortola Superiere in Italy.

~

En regardant vers Menton depuis la Mortola Supérieure  en Italie.

13 June 2016

Fresco and Blue Jeans


Washing and an old fresco in the Italian village of San Biagio Della Cima - across the Italian border from Menton.

~

Du linge et une vieille fresque dans le village italien de San Biagio Della Cima de l'autre côté de  la frontière italienne de Menton.

12 June 2016

Concentration for a Kiwi


Choosing Kiwi fruit takes concentration.

~

Le choix de Kiwis demande de  la concentration.

11 June 2016

Bar des PTT


Bar des PTT in Aix en Provence.

~

Bar des PTT à Aix en Provence.

10 June 2016

Fingers or toes?


Armani Caffé in Cannes. The sculpture is by Richard Mas.

~

Armani Caffé à Cannes. La sculpture est de Richard Mas.

Related Posts with Thumbnails