06 July 2016

The beauty of Menton


The beautiful facade of Menton's Old Town. ( photo October 2012)

~

La belle façade de la vieille ville de Menton.

05 July 2016

Coffee in Peille


Peille is a beautiful mountain village way above Monaco and Menton.  Here, a couple of cyclists stop for a coffee in the main square. 

~

Peille est un beau village de montagne au-dessus de Monaco et Menton.   Ici, un couple de cyclistes s'est arrêté pour un café sur la place principale.

04 July 2016

Bordighera Alta


Lunch in Bordighera Alta.

~

Déjeuner à Bordighera Alta.

03 July 2016

Procession Saint Lazare


The medieval Chapel St. Lazare sits on  the outskirts of Gorbio village on the 'Herculean' Roman road.   St. Lazare, in the 11th and 12th centuries protected the village against leprosy.

Each year on the 2nd July there is a procession from the Church in the village to this tiny chapel.  Photo: 2012. 

~~~

La chapelle médiévale Saint-Lazare se trouve à la périphérie de village Gorbio sur la route romaine «herculéenne». Saint-Lazare, dans les 11e et 12e siècles protégeait le village contre la lèpre.

Chaque année, le 2 Juillet il y a une procession de l'église dans le village à cette petite chapelle. Photo: 2012.

02 July 2016

Men at Work


A photo taken in Gorbio village in 2011. No easy feat working on a roof.

~

Une photographie prise dans le village de Gorbio en 2011. Ce n'est pas facile de travailler sur un toit.

01 July 2016

Fashion Fun


Cannes Film Festival.  'Fashion Police' probably wouldn't approve but I love that she's different.

~

Festival de Cannes. " Fashion Police " n'aurait probablement pas approuver, mais j'aime qu'elle soit différente.

30 June 2016

Childhood


'If you carry your childhood with you, you never become old.'

~ Tom Stoppard

'Si vous transportez votre enfance avec vous, vous ne deviendrez jamais vieux.'

29 June 2016

Tango is Coming ...


In two weeks time tango comes to Menton - this little charmer is practicing.  (photo 2013)


~

Dans deux semaines, le tango revient à Menton - cette charmante fillette s'y exerce.

28 June 2016

Sunhat?


Maybe she needs to buy a sunhat?

~~

Peut-être a-t-elle besoin d'acheter un chapeau de soleil?



27 June 2016

Amour in Europe


Eight years ago I spent a while in the beautiful city of Turin.  This is one of the photographs I took at the time and it seems appropriate following the  catastrophic and oh-so-sad result of the UK referendum.  My French friends don't understand.  I don't understand.  They simply say how sorry they are for my country of origin.

We all need a little love at the moment.  Amore, amour, love ....

~

Il y a huit ans, j'ai passé un peu de temps dans la belle ville de Turin. Voici l'une des photos que j'ai prise à l'époque et elle me semble apaisante après le résultat catastrophique et tellement triste du référendum au Royaume-Uni. Mes amis français ne comprennent pas. Je ne comprends pas. Ils disent simplement qu' ils sont désolés pour mon pays d'origine. Et pour l'Europe. Moi aussi!
Nous avons tous besoin d'un peu d'amour pour le moment. Amore , amour , love ....

26 June 2016

All you need ...


All you need is love... tra la ...

25 June 2016

Fly!


The moment you doubt whether you can fly, you cease for ever to be able to do it.'

~  J.M. Barrie, Peter Pan

" C'est au moment où vous doutez que vous pouvez voler que vous perdez à jamais la capacité de le faire . "

24 June 2016

Life is like a bike


Life is like a ten speed bicycle. Most of us have gears we never use.

~ Charles M. Schulz

La vie est comme une bicyclette à dix vitesses. La plupart d'entre nous
possèdent des engrenages que nous n'utilisons jamais.

23 June 2016

Woof with coffee


Coffee in Menton - and so often, of course, with a dog. Woof!

~

Café à Menton - et aussi souvent, bien sûr, avec un chien. Wouaf!

22 June 2016

Good things ...



Menton's municipal market. So many good things ...

~

Le marché municipal de Menton. Donc, beaucoup de bonnes choses ...

21 June 2016

Glance


An admiring glance in the Old Town of Menton.

~

Un regard admiratif dans la vieille ville de Menton.

20 June 2016

Boules


Boules (or petanque) is so wonderfully French, played here by the beach in Theoule-sur-Mer with the Mediterranean as a backdrop. (note, I took this and recent images at Theoule almost exactly a year ago - unfortunately the weather here at the moment is somewhat changeable!)

~

Les boules (ou Pétanque)  sont  si merveilleusement françaises, jouées ici par la plage de Théoule -sur-Mer avec la Méditerranée en toile de fond. (Notez que j'ai pris ces images récentes à Théoule il y a presque exactement un an - malheureusement ici, en ce moment,  le temps est quelque peu changeant!)

19 June 2016

Beach Buddies


Beach buddies at Théoule sur Mer.

~

Copines de plage à Théoule sur Mer.

18 June 2016

Earth Story


'In every out-thrust headland, in every curving beach, in every grain of sand there is the story of the earth.”

  ~ Rachel Carson


«Dans chaque promontoire, dans chaque plage incurvée, dans chaque grain de sable il y a l'histoire de la terre. "

17 June 2016

Walk in the Village


Two dear friends from Marseilles and their dog, Hector walk through Gorbio village.

Laurent and Chris are talented artists: Laurent a painter and Chris a photographer. Hector is the boss in this family of course!

~

Deux chers amis de Marseille et leur chien Hector font une promenade dans le village de Gorbio . 

Laurent et Chris sont des artistes talentueux: Laurent est peintre et Chris est photographe. Hector est le chef de cette famille, bien sûr!

Related Posts with Thumbnails