16 July 2016
14 July 2016
13 July 2016
Fraises
The simple beauty of strawberry plants in an old box, outside the fabulous Restaurant Beausejour in Gorbio.
~
La beauté simple des plants de fraises dans une vieille boîte, à l'extérieur du fabuleux restaurant Le Beauséjour à Gorbio.
Posted by Jilly at 06:52 1 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
12 July 2016
11 July 2016
10 July 2016
Allez les Bleus!
Time out, on a hot day, for this young boy to relax under Gorbio's famous 303 year old elm tree. Note the French flag ready for the final against Portugal this evening. Allez les Bleus!
~
Temps libre par une chaude journée, pour ce jeune garçon qui se détend sous le célèbre orme vieux de 303 ans de Gorbio. Notez le drapeau français prêt pour la finale contre le Portugal ce soir. Allez les Bleus!
Posted by Jilly at 07:31 3 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
09 July 2016
Phone for directions
No matter the direction, there is always someone with a phone in their hand.
~
Peu importe la direction, il y a toujours quelqu'un avec un téléphone dans la main.
Posted by Jilly at 07:16 2 comments
Labels: Cannes
08 July 2016
Contrasts
Posted by Jilly at 07:38 4 comments
Labels: Cannes, Cannes Film Festival, Street Photography
07 July 2016
Friendship
'There's something about childhood friends that you just can't replace.'
~ Lisa Whelchel
« Il y a quelque chose entre les amis d'enfance que l'on ne peut pas remplace.'
Posted by Jilly at 07:06 3 comments
Labels: Beach and Sea
06 July 2016
The beauty of Menton
The beautiful facade of Menton's Old Town. ( photo October 2012)
~
La belle façade de la vieille ville de Menton.
Posted by Jilly at 07:15 5 comments
Labels: Beach and Sea, The Old Town
05 July 2016
Coffee in Peille
Peille is a beautiful mountain village way above Monaco and Menton. Here, a couple of cyclists stop for a coffee in the main square.
~
Peille est un beau village de montagne au-dessus de Monaco et Menton. Ici, un couple de cyclistes s'est arrêté pour un café sur la place principale.
Posted by Jilly at 06:27 4 comments
Labels: Villages near to Menton - Peille
04 July 2016
Bordighera Alta
Posted by Jilly at 07:03 1 comments
Labels: Restaurants and Bars, Towns near to Menton: Bordighera
03 July 2016
Procession Saint Lazare
The medieval Chapel St. Lazare sits on the outskirts of Gorbio village on the 'Herculean' Roman road. St. Lazare, in the 11th and 12th centuries protected the village against leprosy.
Each year on the 2nd July there is a procession from the Church in the village to this tiny chapel. Photo: 2012.
~~~
La chapelle médiévale Saint-Lazare se trouve à la périphérie de village Gorbio sur la route romaine «herculéenne». Saint-Lazare, dans les 11e et 12e siècles protégeait le village contre la lèpre.
Chaque année, le 2 Juillet il y a une procession de l'église dans le village à cette petite chapelle. Photo: 2012.
Posted by Jilly at 07:01 0 comments
02 July 2016
Men at Work
A photo taken in Gorbio village in 2011. No easy feat working on a roof.
~
Une photographie prise dans le village de Gorbio en 2011. Ce n'est pas facile de travailler sur un toit.
Posted by Jilly at 08:14 2 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
01 July 2016
Fashion Fun
Cannes Film Festival. 'Fashion Police' probably wouldn't approve but I love that she's different.
~
Festival de Cannes. " Fashion Police " n'aurait probablement pas approuver, mais j'aime qu'elle soit différente.
Posted by Jilly at 06:27 6 comments
Labels: Cannes, Cannes Film Festival
30 June 2016
Childhood
'If you carry your childhood with you, you never become old.'
~ Tom Stoppard
'Si vous transportez votre enfance avec vous, vous ne deviendrez jamais vieux.'
Posted by Jilly at 06:55 2 comments
29 June 2016
Tango is Coming ...
In two weeks time tango comes to Menton - this little charmer is practicing. (photo 2013)
~
Dans deux semaines, le tango revient à Menton - cette charmante fillette s'y exerce.
Posted by Jilly at 06:51 1 comments
Labels: Fêtes
28 June 2016
27 June 2016
Amour in Europe
Eight years ago I spent a while in the beautiful city of Turin. This is one of the photographs I took at the time and it seems appropriate following the catastrophic and oh-so-sad result of the UK referendum. My French friends don't understand. I don't understand. They simply say how sorry they are for my country of origin.
We all need a little love at the moment. Amore, amour, love ....
~
Il y a huit ans, j'ai passé un peu de temps dans la belle ville de Turin. Voici l'une des photos que j'ai prise à l'époque et elle me semble apaisante après le résultat catastrophique et tellement triste du référendum au Royaume-Uni. Mes amis français ne comprennent pas. Je ne comprends pas. Ils disent simplement qu' ils sont désolés pour mon pays d'origine. Et pour l'Europe. Moi aussi!
Nous avons tous besoin d'un peu d'amour pour le moment. Amore , amour , love ....
Posted by Jilly at 06:24 3 comments
Labels: Turin