27 July 2016
26 July 2016
Jilly Jackson and the Azur Big Band
On Saturday night Gorbio resonated to the sounds of the Azur Big Band and our own diva, Jilly Jackson. Despite the rain and therefore a short delay, Jilly and the band gave us a wonderful time, transporting us with songs from the Great American Songbook. Thankyou, Jilly x
~
Samedi soir, Gorbio a résonné aux sons du 'Azur Big Band' et de notre propre diva, Jilly Jackson . Malgré la pluie et donc une petite attente , Jilly et le groupe nous ont donné un merveilleux moment , nous transportant avec des chansons du Great American Songbook . Merci Jilly x
Posted by Jilly at 06:51 3 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
25 July 2016
A Walk by the Rocks
One can't help admiring this lady who needs a stick to walk yet is determined to get into the sea and enjoy herself.
~
On ne peut pas s'empêcher d'admirer cette dame qui a besoin d'une canne pour marcher et qui est encore déterminée à entrer dans la mer et s'amuser.
Posted by Jilly at 07:09 3 comments
Labels: Beach and Sea
24 July 2016
Happy Sunday ...
Let's have a 'Happy Sunday' photo with little Emma and her proud Papa in Gorbio village. Always smiling and such a pleasure to photograph.
~
Souhaitons-nous un "Joyeux dimanche" avec une photo de la petite Emma et son fier papa à Gorbio. Toujours souriant, c'est un vrai plaisir à photographier.
Posted by Jilly at 10:04 4 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
23 July 2016
Quentin
It's always nice to be served a glass of wine but even better when the person serving you is a handsome young guy like Quentin at the Restaurant Beausejour in Gorbio!
~
Il est toujours agréable d'avoir un verre de vin mais c'est encore mieux quand la personne qui vous sert est un beau jeune homme comme Quentin du restaurant le Beauséjour à Gorbio!
Posted by Jilly at 08:26 3 comments
Labels: Restaurants and Bars, Villages near to Menton: Gorbio
22 July 2016
The Flapper
One of the beautiful guests at last weekend's wedding in Gorbio village. The theme of the wedding was the Roaring 1920s with many guests dressing accordingly - loved it!
~
Une des belles invitées au mariage du week-end dernier dans le village de Gorbio. Le thème du mariage était "les Années Folles" avec de nombreux invités habillés en conséquence - j'ai adoré!
Posted by Jilly at 06:30 4 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
21 July 2016
Tradition in Gorbio
If you are wondering why the bride and groom are dancing by a fire, let me tell you. In ancient times, it was the tradition in Gorbio that every bridal couple should jump over a fire - the reason? Perhaps it's for luck, perhaps to ward off evil? Obviously this fire has yet to burn down to embers. The 'jump' was due to take place at 20h30 and I waited until gone midnight and eventually came on home. I heard that it eventually took place around 2h00 by which time I was tucked up in bed!
~
Si vous vous demandez pourquoi la mariée et le marié dansent près d' un feu , laissez -moi vous le raconter. Dans les temps anciens, il était de tradition à Gorbio que chaque couple de mariés sautent par-dessus un feu - la raison? Peut-être pour attirer la chance, peut-être pour conjurer le malheur? Il est évident que ce feu n'est pas encore devenu de la braise. Le «saut» devait avoir lieu à 20h30, j'ai attendu jusqu'à après minuit et finalement je suis rentrée chez moi. J'ai entendu qu'il a finalement eu lieu autour de 2h00 au moment je me suis mise au lit !
Posted by Jilly at 08:08 4 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
20 July 2016
19 July 2016
Celebrations under the stars
Posted by Jilly at 06:06 2 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
18 July 2016
Up and Away
Love this idea! Before dinner, each wedding guest is invited to fix their place card to a balloon and release it into the skies above Gorbio. The card asks anyone who finds it to return it to the newly weds.
~
J'aime cette idée ! Avant le dîner, chaque invité au mariage est invité à fixer son carton de place à un ballon et libérer celui-ci dans le ciel au-dessus de Gorbio. La carte demande à toute personne qui la trouve de la retourner aux nouveaux mariés.
Posted by Jilly at 07:14 3 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
17 July 2016
Ready for a wedding!
It's late afternoon and Gorbio's village square is ready for a wedding! Yesterday Nathalie and Sébastien were married and soon they and 180 guests will be dining under the stars.
(I was not the official photographer but it was a pleasure to take a few photos of the evening which I'll show you over the coming days).
~
C'est la fin de l'après-midi et la place du village de Gorbio décorée par le restaurant Le Beauséjour, est prête pour un mariage! Hier, Nathalie et Sébastien se sont mariés et bientôt eux et leurs 180 invités vont dîner sous les étoiles.
(Je ne suis pas le photographe officiel mais ce fut un plaisir de prendre quelques photos de la soirée que je vais vous montrer dans les prochains jours).
Posted by Jilly at 12:35 5 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
16 July 2016
14 July 2016
13 July 2016
Fraises
The simple beauty of strawberry plants in an old box, outside the fabulous Restaurant Beausejour in Gorbio.
~
La beauté simple des plants de fraises dans une vieille boîte, à l'extérieur du fabuleux restaurant Le Beauséjour à Gorbio.
Posted by Jilly at 06:52 1 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
12 July 2016
11 July 2016
10 July 2016
Allez les Bleus!
Time out, on a hot day, for this young boy to relax under Gorbio's famous 303 year old elm tree. Note the French flag ready for the final against Portugal this evening. Allez les Bleus!
~
Temps libre par une chaude journée, pour ce jeune garçon qui se détend sous le célèbre orme vieux de 303 ans de Gorbio. Notez le drapeau français prêt pour la finale contre le Portugal ce soir. Allez les Bleus!
Posted by Jilly at 07:31 3 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
09 July 2016
Phone for directions
No matter the direction, there is always someone with a phone in their hand.
~
Peu importe la direction, il y a toujours quelqu'un avec un téléphone dans la main.
Posted by Jilly at 07:16 2 comments
Labels: Cannes
08 July 2016
Contrasts
Posted by Jilly at 07:38 4 comments
Labels: Cannes, Cannes Film Festival, Street Photography
07 July 2016
Friendship
'There's something about childhood friends that you just can't replace.'
~ Lisa Whelchel
« Il y a quelque chose entre les amis d'enfance que l'on ne peut pas remplace.'
Posted by Jilly at 07:06 3 comments
Labels: Beach and Sea