07 August 2016
06 August 2016
05 August 2016
Security (1)
It's no surprise that a scene like this in the Old Town of Nice is now the 'new norm.' Seeing so many police and army in our towns and on our beaches most certainly gives a sense of security. But goodness, those poor soldiers must be so hot in this summer heat.
~
Il n'est pas surprenant qu'une scène comme ça dans le Vieux Nice soit maintenant la «nouvelle norme ». Voir tant de police et d'armée dans nos villes et sur nos plages donne certainement un sentiment de sécurité. Mais Dieu que ces pauvres soldats doivent avoir chaud dans cette chaleur d'été.
Posted by Jilly at 07:15 3 comments
Labels: Nice
04 August 2016
03 August 2016
Games at the Bar les Terrasses
There's no age limit to having fun at the Bar Les Terrasses in Gorbio village. Timothée thinks Alain has his rubber crocodile but in fact Jean-Louis, on the left, is hiding it in his hands.
~
Il n'y a pas de limite d'âge pour s'amuser au Bar Les Terrasses dans le village de Gorbio. Timothée croit qu'Alain a son crocodile en caoutchouc mais en fait c'est Jean- Louis, sur la gauche qui le cache dans ses mains.
Posted by Jilly at 06:00 3 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
02 August 2016
01 August 2016
31 July 2016
30 July 2016
Summer on the Beach (1)
With all the problems in the world at the moment, it was so good to sit on the beach today, forget everything and just watch kids having fun ...
~
Avec tous les problèmes dans le monde en ce moment , il était si bon de s'asseoir sur la plage aujourd'hui ,de tout oublier et de juste regarder les enfants s'amuser ...
Posted by Jilly at 07:40 3 comments
29 July 2016
Fun in the Fountain
Village children playing in the fountain in the village of Gorbio. Photo: 2012.
~
Les enfants du village jouant dans la fontaine dans le village de Gorbio. Photo: 2012.
Posted by Jilly at 06:50 4 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
28 July 2016
27 July 2016
In Your Face
This is a photo I made about four years ago when I couldn't resist the girl's 'in your face' expression and her 'boy' t-shirt.
~
Voici une photo que j'ai faite il y a environ quatre ans, quand je n'ai pas pu résister à l'expression "ta gueule" de la fille et son «garçon» sur le T -shirt.
Posted by Jilly at 07:23 4 comments
Labels: The Old Town
26 July 2016
Jilly Jackson and the Azur Big Band
On Saturday night Gorbio resonated to the sounds of the Azur Big Band and our own diva, Jilly Jackson. Despite the rain and therefore a short delay, Jilly and the band gave us a wonderful time, transporting us with songs from the Great American Songbook. Thankyou, Jilly x
~
Samedi soir, Gorbio a résonné aux sons du 'Azur Big Band' et de notre propre diva, Jilly Jackson . Malgré la pluie et donc une petite attente , Jilly et le groupe nous ont donné un merveilleux moment , nous transportant avec des chansons du Great American Songbook . Merci Jilly x
Posted by Jilly at 06:51 3 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
25 July 2016
A Walk by the Rocks
One can't help admiring this lady who needs a stick to walk yet is determined to get into the sea and enjoy herself.
~
On ne peut pas s'empêcher d'admirer cette dame qui a besoin d'une canne pour marcher et qui est encore déterminée à entrer dans la mer et s'amuser.
Posted by Jilly at 07:09 3 comments
Labels: Beach and Sea
24 July 2016
Happy Sunday ...
Let's have a 'Happy Sunday' photo with little Emma and her proud Papa in Gorbio village. Always smiling and such a pleasure to photograph.
~
Souhaitons-nous un "Joyeux dimanche" avec une photo de la petite Emma et son fier papa à Gorbio. Toujours souriant, c'est un vrai plaisir à photographier.
Posted by Jilly at 10:04 4 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
23 July 2016
Quentin
It's always nice to be served a glass of wine but even better when the person serving you is a handsome young guy like Quentin at the Restaurant Beausejour in Gorbio!
~
Il est toujours agréable d'avoir un verre de vin mais c'est encore mieux quand la personne qui vous sert est un beau jeune homme comme Quentin du restaurant le Beauséjour à Gorbio!
Posted by Jilly at 08:26 3 comments
Labels: Restaurants and Bars, Villages near to Menton: Gorbio
22 July 2016
The Flapper
One of the beautiful guests at last weekend's wedding in Gorbio village. The theme of the wedding was the Roaring 1920s with many guests dressing accordingly - loved it!
~
Une des belles invitées au mariage du week-end dernier dans le village de Gorbio. Le thème du mariage était "les Années Folles" avec de nombreux invités habillés en conséquence - j'ai adoré!
Posted by Jilly at 06:30 4 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
21 July 2016
Tradition in Gorbio
If you are wondering why the bride and groom are dancing by a fire, let me tell you. In ancient times, it was the tradition in Gorbio that every bridal couple should jump over a fire - the reason? Perhaps it's for luck, perhaps to ward off evil? Obviously this fire has yet to burn down to embers. The 'jump' was due to take place at 20h30 and I waited until gone midnight and eventually came on home. I heard that it eventually took place around 2h00 by which time I was tucked up in bed!
~
Si vous vous demandez pourquoi la mariée et le marié dansent près d' un feu , laissez -moi vous le raconter. Dans les temps anciens, il était de tradition à Gorbio que chaque couple de mariés sautent par-dessus un feu - la raison? Peut-être pour attirer la chance, peut-être pour conjurer le malheur? Il est évident que ce feu n'est pas encore devenu de la braise. Le «saut» devait avoir lieu à 20h30, j'ai attendu jusqu'à après minuit et finalement je suis rentrée chez moi. J'ai entendu qu'il a finalement eu lieu autour de 2h00 au moment je me suis mise au lit !
Posted by Jilly at 08:08 4 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio
20 July 2016
19 July 2016
Celebrations under the stars
Posted by Jilly at 06:06 2 comments
Labels: Villages near to Menton: Gorbio