14 September 2016
13 September 2016
A Toy or a Real Dog?
Menton market: maybe someone should buy the little girl a real dog...
The one on the right is a Keeshond. It's an old German breed, originally called a Wolfspitz. The Keeshond was once a companion and watchdog on the barges and boats that traveled the canals and rivers of Holland in the 17th and 18th centuries and so it later became known as a Dutch Barge Dog or Keeshond.
~
Marché Menton : peut-être que quelqu'un devrait acheter un vrai chien à la petite fille ...?
Celui de droite est un Keeshond. C'est une vieille race allemande et à l'origine on l'appelait un Wolfspitz. Le Keeshond était autrefois un compagnon et chien de garde sur les barges et les bateaux qui naviguaient sur les canaux et les rivières de la Hollande aux 17e et 18e siècles et plus tard il a été reconnu comme un Chien Péniche néerlandais ou Keeshond.
Posted by Jilly at 06:30 1 comments
12 September 2016
Two men on a bench
One man looks at me and the other one pretends I'm not there! But neither minded. Martina Franca, Puglia in 2014.
~
Un homme me regarde et l'autre prétend que je ne suis pas là! Mais ni l'un ni l'autre n'est dérangé. Martina Franca, Pouilles en 2014.
Posted by Jilly at 10:15 3 comments
Labels: Italy - Puglia
11 September 2016
Italian Mamas
Love southern Italy and those fabulous Italian Mamas enjoying life on the beach.
~
J'adore l' Italie du Sud et ces fabuleuses Mammas italiennes profitant de la vie sur la plage.
Posted by Jilly at 09:24 2 comments
Labels: Beach and Sea, Italy - Puglia
10 September 2016
Devotion
Touching devotion in the Mother Church of Assumption, prior to the procession of Saint Antonio of Padua in Ceglie Messapica, Puglia, Italy.
~
Touchante dévotion dans l'Eglise Sainte Mère de l'Assomption, avant la procession de Saint Antoine de Padoue à Ceglie Messapica, Pouilles, Italie.
Posted by Jilly at 08:13 1 comments
Labels: Churches, Italy - Puglia
09 September 2016
No barriers
Young and old - with a dog, there are no barriers.
Jeunes ou vieux - avec un chien, il n'y a pas de barrières.
Posted by Jilly at 06:55 2 comments
Labels: Dogs, Street Photography
08 September 2016
Menton by Night
Menton last night. The view from the terrace of dear friends who live in La Mortola, Italy. Delicious dinner, stunning view, fabulous friends - how lucky am I!
~
Menton la soirée dernière. La vue depuis la terrasse de chers amis qui vivent à La Mortola, Italie. Dîner délicieux , vue imprenable, les amis fabuleux - Quelle chanceuse je suis!
Posted by Jilly at 09:15 6 comments
Labels: Beach and Sea
07 September 2016
Bocconcini
Posted by Jilly at 08:52 2 comments
Labels: Food and Wine, Markets, Towns near to Menton: Ventimiglia
06 September 2016
Stone bench
In Place aux Herbes you have a choice of restaurants or you buy a take-away and eat it on one of the ancient stone benches, their tops worn to a shiny patina by years of use.
~
Sur la Place aux Herbes, vous avez un choix de restaurants ou vous achetez un plat à emporter et le manger, assis sur l'un des anciens bancs de pierre dont le haut a acquis une patine brillante par des années d'utilisation.
Posted by Jilly at 07:23 1 comments
Labels: Restaurants and Bars, The Old Town
05 September 2016
04 September 2016
'Boxing Karaté Menton
'Boxing Karaté Menton' was one of 130 associations who exhibited at the Palais de l'Europe in Menton yesterday. This adorable little girl looks as if she was born to do karate, doesn't she?
~
Le 'Boxing Karaté Menton» était l'une des 130 associations qui étaient présentes au Palais de l'Europe à Menton hier. Cette adorable petite fille semble être née pour faire le karaté, n'est-ce pas ?
Posted by Jilly at 05:56 2 comments
Labels: Sport
03 September 2016
02 September 2016
31 August 2016
30 August 2016
29 August 2016
28 August 2016
27 August 2016
Fete de la Sainte Barthelemy - Front Row Seats
Posted by Jilly at 06:39 2 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Gorbio
26 August 2016
Fete de la Saint Barthelemy - 'Mado la Niçoise'
Mado the Nicoise is a well-known character created by French comedien Noëlle Perna. Nowadays there is a company featuring a copy of Mado - an evening of comedy with 'Mado' wearing the traditional costume of the women of Nice - so here she is on stage in Gorbio!
~
Mado la Niçoise est un personnage bien connu, créé par la comédienne française Noëlle Perna. Aujourd'hui, il y a un compagnie disposant d'une imitatrice de Mado - une soirée de spectacle avec « Mado » portant le costume traditionnel de Niçoise - elle est ici sur scène à Gorbio!
Posted by Jilly at 09:53 4 comments
Labels: Fêtes, Villages near to Menton: Gorbio
25 August 2016
Fete de la Saint Barthelemy - the Football
How clever of Manu to play football and carry Saint Barthelemy at the same time!
~
Quelle adresse de la part de Manu qui joue au football et porte Saint Barthélemy en même temps!
Posted by Jilly at 08:33 1 comments
Labels: Churches, Fêtes, Villages near to Menton: Gorbio